Digital Summer - Push Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Digital Summer - Push Me




On the verge of a life that bores me to death
На грани жизни, которая скукает меня до смерти.
I'm over walking the line, couldn't give a fuck less
Я перешел черту, мне на Х ** меньше по х**.
Had enough of a normal sin, give me another dose of anarchy
С меня хватит нормального греха, дай мне еще одну дозу анархии.
Push me into the fire in the end
В конце концов, подтолкни меня к огню.
Push me, push me
Толкай меня, толкай меня.
Just need someone to push me
Просто нужно, чтобы кто-то толкнул меня.
Push me, push me
Толкай меня, толкай меня.
Just need to feel something different
Просто нужно почувствовать что-то другое,
Than feeling nothing at all
чем ничего не чувствовать.
I'm creating chaos, pain and punishment
Я создаю хаос, боль и наказание.
Just push me over the edge so I can feel the [?]
Просто толкни меня через край, чтобы я почувствовал [?]
I need to feel the [?]
Мне нужно почувствовать [?]
Can't keep pretending to be just another machine
Не могу продолжать притворяться очередной машиной.
Time to step out of line and embrace the obscene
Пора переступить черту и принять непристойное.
Time to shake it up, I need to break it up
Время встряхнуться, мне нужно расстаться.
This masquerade'll never be enough
Этого маскарада никогда не будет достаточно.
Rip out these wires and show me what I'm really made of
Вырви эти провода и покажи, из чего я на самом деле сделан.
Push me, push me
Толкай меня, толкай меня.
Just need someone to push me
Просто нужно, чтобы кто-то толкнул меня.
Push me, push me
Толкай меня, толкай меня.
Just need to feel something different
Просто нужно почувствовать что-то другое,
Than feeling nothing at all
чем ничего не чувствовать.
I'm creating chaos, pain and punishment
Я создаю хаос, боль и наказание.
Just push me over the edge so I can feel the [?]
Просто толкни меня через край, чтобы я почувствовал [?]
I need something different
Мне нужно что-то другое.
I need something different
Мне нужно что-то другое.
The cravings'll never die
Жажда никогда не умрет.
You can't kill what's already dead inside
Ты не можешь убить то, что уже мертво внутри.
It's the losing that's left me so hollow
Это проигрыш, который оставил меня таким пустым.
(Hollow, fucking hollow)
(Пустота, гребаная пустота)
It's the chaos that gives me control
Это хаос, который дает мне контроль.
(Chaos, give me chaos)
(Хаос, дай мне хаос!)
Just need to feel something different
Просто нужно почувствовать что-то другое,
Than feeling nothing at all
чем ничего не чувствовать.
I'm creating chaos, pain and punishment
Я создаю хаос, боль и наказание.
Just push me over the edge so I can feel the [?]
Просто толкни меня через край, чтобы я почувствовал [?]
I need to feel the [?]
Мне нужно почувствовать [?]
I need to feel anything at all
Мне нужно что-то чувствовать.
So push me, push me
Так толкай меня, толкай меня.
So I can feel the [?]
Так что я чувствую [?]
I need to feel the [?]
Мне нужно почувствовать [?]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.