Paroles et traduction Digital Summer - Push Me
On
the
verge
of
a
life
that
bores
me
to
death
На
грани
жизни,
которая
скукает
меня
до
смерти.
I'm
over
walking
the
line,
couldn't
give
a
fuck
less
Я
перешел
черту,
мне
на
Х
** меньше
по
х**.
Had
enough
of
a
normal
sin,
give
me
another
dose
of
anarchy
С
меня
хватит
нормального
греха,
дай
мне
еще
одну
дозу
анархии.
Push
me
into
the
fire
in
the
end
В
конце
концов,
подтолкни
меня
к
огню.
Push
me,
push
me
Толкай
меня,
толкай
меня.
Just
need
someone
to
push
me
Просто
нужно,
чтобы
кто-то
толкнул
меня.
Push
me,
push
me
Толкай
меня,
толкай
меня.
Just
need
to
feel
something
different
Просто
нужно
почувствовать
что-то
другое,
Than
feeling
nothing
at
all
чем
ничего
не
чувствовать.
I'm
creating
chaos,
pain
and
punishment
Я
создаю
хаос,
боль
и
наказание.
Just
push
me
over
the
edge
so
I
can
feel
the
[?]
Просто
толкни
меня
через
край,
чтобы
я
почувствовал
[?]
I
need
to
feel
the
[?]
Мне
нужно
почувствовать
[?]
Can't
keep
pretending
to
be
just
another
machine
Не
могу
продолжать
притворяться
очередной
машиной.
Time
to
step
out
of
line
and
embrace
the
obscene
Пора
переступить
черту
и
принять
непристойное.
Time
to
shake
it
up,
I
need
to
break
it
up
Время
встряхнуться,
мне
нужно
расстаться.
This
masquerade'll
never
be
enough
Этого
маскарада
никогда
не
будет
достаточно.
Rip
out
these
wires
and
show
me
what
I'm
really
made
of
Вырви
эти
провода
и
покажи,
из
чего
я
на
самом
деле
сделан.
Push
me,
push
me
Толкай
меня,
толкай
меня.
Just
need
someone
to
push
me
Просто
нужно,
чтобы
кто-то
толкнул
меня.
Push
me,
push
me
Толкай
меня,
толкай
меня.
Just
need
to
feel
something
different
Просто
нужно
почувствовать
что-то
другое,
Than
feeling
nothing
at
all
чем
ничего
не
чувствовать.
I'm
creating
chaos,
pain
and
punishment
Я
создаю
хаос,
боль
и
наказание.
Just
push
me
over
the
edge
so
I
can
feel
the
[?]
Просто
толкни
меня
через
край,
чтобы
я
почувствовал
[?]
I
need
something
different
Мне
нужно
что-то
другое.
I
need
something
different
Мне
нужно
что-то
другое.
The
cravings'll
never
die
Жажда
никогда
не
умрет.
You
can't
kill
what's
already
dead
inside
Ты
не
можешь
убить
то,
что
уже
мертво
внутри.
It's
the
losing
that's
left
me
so
hollow
Это
проигрыш,
который
оставил
меня
таким
пустым.
(Hollow,
fucking
hollow)
(Пустота,
гребаная
пустота)
It's
the
chaos
that
gives
me
control
Это
хаос,
который
дает
мне
контроль.
(Chaos,
give
me
chaos)
(Хаос,
дай
мне
хаос!)
Just
need
to
feel
something
different
Просто
нужно
почувствовать
что-то
другое,
Than
feeling
nothing
at
all
чем
ничего
не
чувствовать.
I'm
creating
chaos,
pain
and
punishment
Я
создаю
хаос,
боль
и
наказание.
Just
push
me
over
the
edge
so
I
can
feel
the
[?]
Просто
толкни
меня
через
край,
чтобы
я
почувствовал
[?]
I
need
to
feel
the
[?]
Мне
нужно
почувствовать
[?]
I
need
to
feel
anything
at
all
Мне
нужно
что-то
чувствовать.
So
push
me,
push
me
Так
толкай
меня,
толкай
меня.
So
I
can
feel
the
[?]
Так
что
я
чувствую
[?]
I
need
to
feel
the
[?]
Мне
нужно
почувствовать
[?]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Push Me
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.