Digital Summer - The Thrill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Digital Summer - The Thrill




The Thrill
Острые ощущения
Till the sun goes down, we keep it all inside.
Пока солнце не сядет, мы держим всё в себе.
If you dare to set us free, we will take you for a ride, where you never been before
Если ты осмелишься освободить нас, мы прокатим тебя так, как ты еще никогда не каталась.
We′ll leave you wanting more, so you better believe we'll bring you to your knees
Мы оставим тебя желать большего, так что поверь, мы поставим тебя на колени.
Until the thrill is gone, just so untired(?) of this is wrong i don′t want to be right
Пока острые ощущения не исчезнут, я так не устаю от этого, даже если это неправильно, я не хочу быть правым.
Until the thrill is gone, we'll go all night, if this is wrong I don't want to be right
Пока острые ощущения не исчезнут, мы будем продолжать всю ночь, даже если это неправильно, я не хочу быть правым.
(Just hold on) (Just hold on)
(Просто держись) (Просто держись)
Never cared for consequences, we take no prisoners
Нам плевать на последствия, мы не берем пленных.
Don′t bother with regrets, we push forward till it hurts
Не думай о сожалениях, мы будем идти вперед, пока не станет больно.
We′re lost and can't be found, no chains to hold us down
Мы потеряны и нас не найти, никакие цепи не удержат нас.
When fast isn′t fast enough, you gotta learn to like it rough
Когда быстро - недостаточно быстро, ты должна научиться любить грубость.
(It steals the breath from us) never giving up (it will be the death of us)
(Это захватывает наше дыхание) никогда не сдаваясь (это будет нашей смертью)
Until the thrill is gone, just so untired(?) of this wrong i don't want to be right
Пока острые ощущения не исчезнут, я так не устаю от этой неправильности, я не хочу быть правым.
Until the thrill is gone, we′ll go all night, if this is wrong i don't wanna be right
Пока острые ощущения не исчезнут, мы будем продолжать всю ночь, даже если это неправильно, я не хочу быть правым.
(Just hold on) (Just hold on)
(Просто держись) (Просто держись)
They been flowing through our veins, nothing compares
Они текут по нашим венам, ничто не сравнится.
Maybe we′re insane but maybe we don't care
Может быть, мы безумны, но, может быть, нам все равно.
Until the morning sunrise, we'll push forward through the night
До восхода солнца мы будем продвигаться вперед сквозь ночь.
I can swear we won′t surrender but I can′t promise we'll survive
Я могу поклясться, что мы не сдадимся, но я не могу обещать, что мы выживем.
Until the morning sunrise, we′ll push forward through the night
До восхода солнца мы будем продвигаться вперед сквозь ночь.
I swear we won't surrender but I can′t promise we'll survive
Я клянусь, что мы не сдадимся, но я не могу обещать, что мы выживем.
Until the thrill is gone, just so untired(?) of this is wrong i don′t want to be right
Пока острые ощущения не исчезнут, я так не устаю от этой неправильности, я не хочу быть правым.
Until the thrill is gone, we'll go all night, if this is wrong I don't want to be right
Пока острые ощущения не исчезнут, мы будем продолжать всю ночь, даже если это неправильно, я не хочу быть правым.
Until the thrill is gone, could it be suicide
Пока острые ощущения не исчезнут, может быть, это самоубийство.
I can′t promise we′ll survive
Я не могу обещать, что мы выживем.
(Just hold on) (Just Hold On)
(Просто держись) (Просто держись)





Writer(s): Anderson Ben Dalton, Hernandez Anthony Manuel, Winterstein Ian Matthew, Winterstein Kyle Jacob, Cenfield Johnmark George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.