(The chorus and beat to "Rhymin' on the Funk" plays, and the beat continues.)Humpty Hump: Yeah! Yo, shock, this a funky groove, man, it's kind of funky...
(Звучит припев и бит из "Rhymin' on the Funk", бит продолжается.) Горбатый Хамп: Да! Йоу, Шок, это фанковый грув, мужик, он такой фанковый...
Shock G: You think so? I appreciate that, Hump.
Шок Джи: Думаешь? Рад это слышать, Хамп.
Humpty Hump: But, yo, player, how come you and Money B decided to call it, why did y'all name it "Rhymin' on the Funk?" You know what I'm sayin'? Shock G: Well--Humpty Hump: I mean, like, alright, the beat is funk, and y'all was rappin' over it, so obviously you rhymin' on the funk, you know what I'm sayin'? Shock G: Yeah, that's what I'm sayin--Humpty Hump: So why would you even name a song like that, it's obviously rhymin' on the funk, it's like you not tryin' to be creative at--Shock G: Yo, Humpty, man, if you want me to answer your question, you gotta cool out and listen. alright? Humpty Hump: Uh-huh.
Горбатый Хамп: Но, йоу, игрок, почему вы с Мани Би решили назвать это, почему вы назвали это "Rhymin' on the Funk"? Понимаешь, о чём я? Шок Джи: Ну... Горбатый Хамп: Я имею в виду, ладно, бит фанковый, и вы читаете рэп под него, поэтому очевидно, что вы рифмуете на фанке, понимаешь, о чём я? Шок Джи: Да, это то, что я говорю... Горбатый Хамп: Так зачем вообще называть песню так, это же очевидно, что рифмуют на фанке, как будто вы не пытаетесь быть креативными... Шок Джи: Йоу, Хамп, если хочешь, чтобы я ответил на твой вопрос, успокойся и послушай, хорошо? Горбатый Хамп: Ага.
Shock G: Yo, I just named it "Rhymin' on the Funk," we kinda, we decided to call it that, because we know the beat's funky and everything, but it, it--Humpty Hump: Ooh, dig it! Shock G: Listen! Just listen! It goes beyond that! The beat's funky, but we wanted to let people know where the real funk came from, we didn't mean funk as in "funky beats," we meant funk as in the Funk Mob, you know what I'm sayin'--Humpty Hump: Oh, Funk Mob? Shock G: Yeah.
Шок Джи: Йоу, я просто назвал это "Rhymin' on the Funk", мы типа, мы решили назвать это так, потому что знаем, что бит фанковый и всё такое, но это, это... Горбатый Хамп: О, понимаю! Шок Джи: Слушай! Просто слушай! Это выходит за рамки этого! Бит фанковый, но мы хотели, чтобы люди знали, откуда взялся настоящий фанк, мы не имели в виду фанк, как "фанковые биты", мы имели в виду фанк, как Фанк Моб, понимаешь, о чём я... Горбатый Хамп: О, Фанк Моб? Шок Джи: Да.
Humpty Hump: What the hell is the funk mob, bunch a brothers go take a bath? Ha, ha.
Горбатый Хамп: Что за чёрт этот Фанк Моб, кучка братьев, которые идут принимать ванну? Ха-ха.
Shock G: No, no. Humpty, listen, man. Sometimes you act real dumb, you kow what I'm sayin'? Humpty Hump: Oh, come on! Shock G: Funk Mob is like, you know, all the new def producers who's doin' the fly beats now, like the Lynch Mob, the Bomb Squad, PMD, Dr. Dre-- they droppin' all the hype new stuff, the hip-hop stuff, the Funk Mob was the old production crew, man, you know what I'm sayin'? The Funk Mob is Parliament, Funkadelic, Brides of Funkenstein, Freddie Wesley and the Horny Horns, George Clinton, and Bootsy Collins, you know what I'm sayin'? Those kind of people.
Шок Джи: Нет, нет. Хамп, послушай, мужик. Иногда ты ведёшь себя как настоящий тупица, понимаешь, о чём я? Горбатый Хамп: Да ладно! Шок Джи: Фанк Моб
- это, знаешь, все новые крутые продюсеры, которые делают модные биты сейчас, типа Lynch Mob, Bomb Squad, PMD, Dr. Dre
- они выпускают все новые хайповые вещи, хип-хоп вещи, а Фанк Моб был старой продюсерской командой, мужик, понимаешь, о чём я? Фанк Моб
- это Parliament, Funkadelic, Brides of Funkenstein, Freddie Wesley and the Horny Horns, Джордж Клинтон и Бутси Коллинз, понимаешь, о чём я? Вот такие люди.
Humpty Hump: Yo, I know, I know all of them brothats, man--Shock G: They laid the groundwork, man, we gotta give it up.
Горбатый Хамп: Йоу, я знаю, я знаю всех этих братьев, мужик... Шок Джи: Они заложили основу, мужик, мы должны отдать им должное.
Humpty Hump: Man, I know all of them, Bootsy and George Clinton and them, but what I'm tryin' to say, is it ain't really like that a new thing, man, the new stuff is DJ's and samplers and things, ya got people like me sayin' "Stop what'cha doin'"--Shock G: They laid the groundwork--Humpty Hump:--you know what I'm sayin'? Shcok G: Naw.
Горбатый Хамп: Мужик, я знаю всех их, Бутси и Джорджа Клинтона и остальных, но я пытаюсь сказать, что это не совсем новая вещь, мужик, новые вещи
- это диджеи и сэмплеры и всё такое, есть такие люди, как я, которые говорят: "Остановись, что ты делаешь"... Шок Джи: Они заложили основу... Горбатый Хамп:... понимаешь, о чём я? Шок Джи: Нет.
Humpty Dance:--it's a new thing, it ain't nothin' like you tryin' to back there, the--Shock G: Alright, Humpty, be quiet, man, listen--Humpty Hump: Pffft you can be quiet, man--Shock G:--all the hip-hop stuff we doin' now is BASED on what these brothas did-- James Brown, all of these people--Humpty Hump: I know that, Shock--Shock G:--you got to give credit where credit is due, you know what I'm sayin? Humpty Hump: I know this, man, yo, yo, yo, I'm givin' credit, man, I'm givin' credit, all I'm tryin' to say--Shock G: No! You're not, though.
Горбатый Хамп:... это новая вещь, это не то, что ты пытаешься там, э... Шок Джи: Ладно, Хамп, помолчи, мужик, послушай... Горбатый Хамп: Тьфу, ты можешь помолчать, мужик... Шок Джи:... весь этот хип-хоп, который мы делаем сейчас, ОСНОВАН на том, что сделали эти братья
- Джеймс Браун, все эти люди... Горбатый Хамп: Я знаю это, Шок... Шок Джи:... нужно отдать должное, кому оно принадлежит, понимаешь, о чём я? Горбатый Хамп: Я знаю это, мужик, йоу, йоу, йоу, я отдаю должное, мужик, я отдаю должное, всё, что я пытаюсь сказать... Шок Джи: Нет! Ты не отдаёшь.
Humpty Hump: See, you makin' me upset, man! Shock G: You're not givin' credit, though! Humpty Hump: All I'm tryin' to say is that it's cool, man, but it ain't like the newer stuff, man, I ain't from that time period, and I don't understand all of that, and it ain't all that, Shock G: So what? You don't have to be, yo, you don't have to be from that time period to understand-, you know what I'm sayin'-Humpty Hump: It's some of that! Shock G: Nuh-uh, it's all of that! Humpty Hump: Psssh, aw, man--Shock G:"Not Just Knee Deep," Humpty! Humpty Hump: Oh, uh, I didn't know the Funk Mob made "Not Just Knee Deep." Aw, man! Shock G: Well, that's what it is! You ain't even up on nothin', you ain't even up on--Humpty Hump: Alright, man, shut up--Shock G: You ain't up on nothin! Shock G: Why don't you just--Humpty Hump: Alright, it's MOST of that! Shock G: Huh? Humpty Hump:(Humpty is walking away from the microphone and says something barely audible) Man, I'm sick of this--Shock G: Aw, naw, man, I heard you, you said its "Most of that." Alright, cool, man, you finally gave it up, though! Humpty Hump: Leave me alone, Shock! Leave me alone!
Горбатый Хамп: Видишь, ты меня расстраиваешь, мужик! Шок Джи: Ты не отдаёшь должное! Горбатый Хамп: Всё, что я пытаюсь сказать, это то, что это круто, мужик, но это не как новые вещи, мужик, я не из того периода времени, и я не понимаю всего этого, и это не всё, Шок Джи: Ну и что? Тебе не нужно быть, йоу, тебе не нужно быть из того периода времени, чтобы понять-, понимаешь, о чём я- Горбатый Хамп: Это что-то из этого! Шок Джи: Не-а, это всё из этого! Горбатый Хамп: Пшш, ах, мужик... Шок Джи: "Not Just Knee Deep", Хамп! Горбатый Хамп: О, э, я не знал, что Фанк Моб сделал "Not Just Knee Deep". Ах, мужик! Шок Джи: Ну, вот так вот! Ты даже ни в чём не разбираешься, ты даже не... Горбатый Хамп: Ладно, мужик, заткнись... Шок Джи: Ты ни в чём не разбираешься! Шок Джи: Почему бы тебе просто... Горбатый Хамп: Ладно, это БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ этого! Шок Джи: А? Горбатый Хамп:(Хамп отходит от микрофона и говорит что-то едва слышно) Мужик, меня тошнит от этого... Шок Джи: Ах, нет, мужик, я слышал тебя, ты сказал, что это "БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ этого". Ладно, круто, мужик, ты наконец-то признал это! Горбатый Хамп: Оставь меня в покое, Шок! Оставь меня в покое!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.