Digital Underground - Arguin' on the Funk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Digital Underground - Arguin' on the Funk




(The chorus and beat to "Rhymin' on the Funk" plays, and the beat continues.)Humpty Hump: Yeah! Yo, shock, this a funky groove, man, it's kind of funky...
(Звучит припев и бит под "Rhymin' on The Funk", и бит продолжается.) Шалтай-Болтай: да! Йоу, шок, это фанковый грув, чувак, это что-то вроде фанка...
Shock G: You think so? I appreciate that, Hump.
Шок Джи: ты так думаешь? - я ценю это, хамп.
Humpty Hump: But, yo, player, how come you and Money B decided to call it, why did y'all name it "Rhymin' on the Funk?" You know what I'm sayin'? Shock G: Well--Humpty Hump: I mean, like, alright, the beat is funk, and y'all was rappin' over it, so obviously you rhymin' on the funk, you know what I'm sayin'? Shock G: Yeah, that's what I'm sayin--Humpty Hump: So why would you even name a song like that, it's obviously rhymin' on the funk, it's like you not tryin' to be creative at--Shock G: Yo, Humpty, man, if you want me to answer your question, you gotta cool out and listen. alright? Humpty Hump: Uh-huh.
Шалтай-Болтай: но, йоу, игрок, как так вышло, что вы с деньгами Би решили назвать это, почему вы все назвали это "рифмовать на фанке"? вы знаете, что я говорю? Shock G: Ну, Шалтай-горб: я имею в виду, типа, хорошо, бит-это фанк, и вы все читали рэп над ним, так что, очевидно, вы рифмуете на фанке, вы знаете, что я говорю? Shock G: да, это то, что я говорю-Шалтай-горб: так что зачем тебе вообще называть такую песню, она явно рифмуется на фанке, как будто ты не пытаешься быть креативным в шоке Джи: Йоу, Шалтай, чувак, если ты хочешь, чтобы я ответил на твой вопрос, Ты должен остыть и послушать.
Shock G: Yo, I just named it "Rhymin' on the Funk," we kinda, we decided to call it that, because we know the beat's funky and everything, but it, it--Humpty Hump: Ooh, dig it! Shock G: Listen! Just listen! It goes beyond that! The beat's funky, but we wanted to let people know where the real funk came from, we didn't mean funk as in "funky beats," we meant funk as in the Funk Mob, you know what I'm sayin'--Humpty Hump: Oh, Funk Mob? Shock G: Yeah.
Shock G: Йоу, я только что назвал это "рифмой на фанке", мы вроде как решили назвать это так, потому что знаем, что бит фанк и все такое, но это, это ... Шалтай-Болтай: о, врубайся! Shock G: слушай! просто слушай! это выходит за рамки этого! бит фанк, но мы хотели, чтобы люди знали, откуда взялся настоящий фанк, мы не имели в виду фанк, как в "фанк битах", мы имели в виду фанк, как в фанк-мобе, ты знаешь, о чем я говорю ... Шалтай-Болтай: о, фанк-моб? шок-Джи: да.
Humpty Hump: What the hell is the funk mob, bunch a brothers go take a bath? Ha, ha.
Шалтай-Болтай: что за чертовщина-фанк-моб, куча братков идет принимать ванну? ха-ха-ха.
Shock G: No, no. Humpty, listen, man. Sometimes you act real dumb, you kow what I'm sayin'? Humpty Hump: Oh, come on! Shock G: Funk Mob is like, you know, all the new def producers who's doin' the fly beats now, like the Lynch Mob, the Bomb Squad, PMD, Dr. Dre-- they droppin' all the hype new stuff, the hip-hop stuff, the Funk Mob was the old production crew, man, you know what I'm sayin'? The Funk Mob is Parliament, Funkadelic, Brides of Funkenstein, Freddie Wesley and the Horny Horns, George Clinton, and Bootsy Collins, you know what I'm sayin'? Those kind of people.
Шок Джи: нет, нет. Шалтай, послушай, чувак. иногда ты ведешь себя очень глупо, ты знаешь, что я говорю? Шалтай-Болтай: О, да ладно! шок джи: фанк-моб-это как, ну ты знаешь, все новые продюсеры def, которые сейчас делают Флай-биты, как Линч-моб, саперы, ПМД, Доктор Дре-они сбрасывают всю эту новую шумиху, хип-хоп-хоп, фанк-моб был старой продюсерской командой, чувак, понимаешь, о чем я? фанк-банда-это парламент, Фанкаделик, невесты Фанкенштейна, Фредди Уэсли и рогатые рога, Джордж Клинтон и Бутси Коллинз, понимаете, о чем я?
Humpty Hump: Yo, I know, I know all of them brothats, man--Shock G: They laid the groundwork, man, we gotta give it up.
Шалтай-Болтай: Йоу, я знаю, я знаю всех этих братков, чувак-шок Джи: они заложили фундамент, чувак, мы должны сдаться.
Humpty Hump: Man, I know all of them, Bootsy and George Clinton and them, but what I'm tryin' to say, is it ain't really like that a new thing, man, the new stuff is DJ's and samplers and things, ya got people like me sayin' "Stop what'cha doin'"--Shock G: They laid the groundwork--Humpty Hump:--you know what I'm sayin'? Shcok G: Naw.
Шалтай-Болтай: Чувак, я знаю их всех, Бутси, Джорджа Клинтона и всех остальных, но я пытаюсь сказать, что на самом деле это не что-то новое, чувак, новые вещи-это диджеи, сэмплеры и все такое, у тебя есть такие люди, как я, которые говорят: "Прекрати делать то, что ты делаешь" - шок Джи: они заложили фундамент-Шалтай-Болтай: - ты понимаешь, о чем я? шок Джи: нет.
Humpty Dance:--it's a new thing, it ain't nothin' like you tryin' to back there, the--Shock G: Alright, Humpty, be quiet, man, listen--Humpty Hump: Pffft you can be quiet, man--Shock G:--all the hip-hop stuff we doin' now is BASED on what these brothas did-- James Brown, all of these people--Humpty Hump: I know that, Shock--Shock G:--you got to give credit where credit is due, you know what I'm sayin? Humpty Hump: I know this, man, yo, yo, yo, I'm givin' credit, man, I'm givin' credit, all I'm tryin' to say--Shock G: No! You're not, though.
Шалтай-Болтай: - это что-то новое, это совсем не то, что ты пытаешься сделать там, шок-Г: Ладно, Шалтай-Болтай, тише, чувак, слушай-Шалтай-Болтай: Пффф, ты можешь быть тише, чувак-шок-Г: - все хип-хоп вещи, которые мы сейчас делаем, основаны на том, что сделали эти братья-Джеймс Браун, все эти люди-Шалтай-Болтай: я знаю это, шок-шок-Г: - Ты должен отдать должное там, где положено, ты знаешь, что я делаю.говорю? Шалтай-Болтай: я знаю это, чувак, йо-йо-йо, я отдаю должное, Чувак, я отдаю должное, все, что я пытаюсь сказать-шок Джи: нет!
Humpty Hump: See, you makin' me upset, man! Shock G: You're not givin' credit, though! Humpty Hump: All I'm tryin' to say is that it's cool, man, but it ain't like the newer stuff, man, I ain't from that time period, and I don't understand all of that, and it ain't all that, Shock G: So what? You don't have to be, yo, you don't have to be from that time period to understand-, you know what I'm sayin'-Humpty Hump: It's some of that! Shock G: Nuh-uh, it's all of that! Humpty Hump: Psssh, aw, man--Shock G:"Not Just Knee Deep," Humpty! Humpty Hump: Oh, uh, I didn't know the Funk Mob made "Not Just Knee Deep." Aw, man! Shock G: Well, that's what it is! You ain't even up on nothin', you ain't even up on--Humpty Hump: Alright, man, shut up--Shock G: You ain't up on nothin! Shock G: Why don't you just--Humpty Hump: Alright, it's MOST of that! Shock G: Huh? Humpty Hump:(Humpty is walking away from the microphone and says something barely audible) Man, I'm sick of this--Shock G: Aw, naw, man, I heard you, you said its "Most of that." Alright, cool, man, you finally gave it up, though! Humpty Hump: Leave me alone, Shock! Leave me alone!
Шалтай-Болтай: видишь, ты меня расстраиваешь, чувак! шок-Джи: хотя ты не отдаешь мне должное! Шалтай-горб: все, что я пытаюсь сказать, это то, что это круто, чувак, но это не похоже на новые вещи, Чувак, я не из того периода времени, и я не понимаю всего этого, и это не все, шок-Джи: Ну и что? Шалтай-Болтай: это кое-что из этого! шок-Г: Не-а, это все из этого! Шалтай-Болтай: Пссш, чувак-шок-г: "не просто по колено", шалтай-болтай: о-о, я не знал, что фанк-моб создал "не просто по колено". - шок Джи: ты ни на что не способен! шок Джи: почему бы тебе просто не ... Шалтай-Болтай: ладно, это большая часть! шок Джи: А? Шалтай-Болтай: (Шалтай отходит от микрофона и говорит что-то еле слышное) чувак, меня тошнит от этого ... шок Джи: о, Нет, чувак, я слышал тебя, ты сказал: "Большая часть". ладно, круто, чувак, ты наконец-то сдался! Шалтай-Болтай: оставь меня в покое, шок! оставь меня в покое!





Writer(s): G. Jacobs, E. Brooks, D. Elliot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.