Digital Underground - Hokis Pokis (A Classic Case) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Digital Underground - Hokis Pokis (A Classic Case)




No, I'm talking about a fully operational, post traumatic, temple lobe, paranoid skitzophrenic, manic depressive, homicidal maniac. A classic case.
Нет, я говорю о полностью функционирующем, посттравматическом, височной доле, параноидальном скитцофренике, маниакально-депрессивном, маньяке-убийце.
This is a rare, and classic case. Now let's go!
Это редкий и классический случай.
I'm talking about a temple lobe, post traumatic, cranial gland disorder.
Я говорю о височной доле, посттравматическом поражении черепных желез.
Homicidal maniac. Classic case.
Маньяк-убийца-классический случай.
Quack, quack!
Кря-кря!
I'm crackin up like a duck, tryin ta cope this!
Я трещу, как утка, пытаясь справиться с этим!
Hokis pokis, I can't keep my focus!
Хокис покис, я не могу сосредоточиться!
Quack quack quack!
Кря-кря-кря!
Shut up! Shhhhhhh! Shut up!
Заткнись!
Quack like a duck! Quack, QUAAACK quack quack.
Крякни, как утка, крякни, крякни, крякни.
Yea, you look like a quack.
Да, ты похож на шарлатана.
Shut up! Shut-uuuuup, shut up, shut up.
Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись.
Man, you people are crazy!
Боже, вы, люди, сошли с ума!
I can't believe they got me fallin' so low
Не могу поверить, что из-за них я так низко пал.
Make me think my mind is goin' loco
Заставь меня думать, что мой разум сходит с ума.
Quack like a duck, I'm crackin up tryin ta cope this!
Крякай, как утка, я ломаюсь, пытаясь справиться с этим!
Hokis pokis, I can't keep my focus!
Хокис покис, я не могу сосредоточиться!
I can't believe they got me fallin' so low, so low
Я не могу поверить, что они заставили меня пасть так низко, так низко.
Make me think my mind is goin' loco, loco
Заставь меня думать, что мой разум сходит с ума, с ума.
Quack quack quack! (quack quack quack)
Кря-кря - кря! (кря-кря-кря)
Quack quack quack! (quack quack quack)
Кря-кря - кря! (кря-кря-кря)
Please shut up!
Пожалуйста, заткнись!
Quack like a duck.
Крякай, как утка.
There goes anotha brotha quackin up.
А вот и братец анота крякает.
Man, them people drivin' me crazy!
Блин, эти люди сводят меня с ума!
Huh? No, I'm not crazy, you're crazy.
Нет, я не сумасшедший, ты сумасшедший.
No, I'm not crazy. YOU are crazy.
Нет, я не сумасшедший.
Crazy crazy crazy. Crazy crazy. Shut up! Nope.
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, Заткнись!
No, I'm not crazy. Stop callin' me crazy! YOU are crazy.
Нет, я не сумасшедший, перестань называть меня сумасшедшим!
(I can't believe they got me fallin' so low)
(Не могу поверить, что из-за них я так низко пал)
I can't believe they got me goin' so low
Не могу поверить, что из-за них я так низко пал.
Make me think my mind is goin' loco
Заставь меня думать, что мой разум сходит с ума.
Look, SHUT UP! Stop call. stop callin' me crazy!
Слушай, заткнись, перестань звонить, перестань называть меня сумасшедшей!
You're the one crazy.
Это ты сумасшедший.
Look, you're crazy. Hmm, hmm hmm.
Послушай, ты сумасшедший.
Glad I ain't crazy. Luh lah dee dah.
Рад, что я не сумасшедший.
Somebody's crazy, and it ain't me.
Кто-то сумасшедший, и это не я.
Come on man, you people... Shut up.
Ну же, люди ... Заткнитесь.
Man, you people. YOU PEOPLE ARE DRIVIN' ME CRAZY!
Блин, вы, люди, Вы, люди, сводите меня с ума!
Through!
Насквозь!
Through! Tow up!
На буксире!
Through!
Насквозь!
Through! Tow up!
На буксире!
Through!
Насквозь!
Through! Tow up
На буксире!
Tow up!
Буксируй!





Writer(s): Gregory E Jacobs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.