Digital Underground - Holla Holiday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Digital Underground - Holla Holiday




All you got to do is follow the music
Все, что тебе нужно делать, - это следовать за музыкой.
And listen for the rhythm.listen for the rhythm
И прислушайся к ритму, прислушайся к ритму.
[Humpty-Hump (Crowd) x4]
[Шалтай-Болтай (толпа) x4]
Now here we go (HERE WE GO!)Come on (COME ON!)
А теперь поехали (поехали!) давай (давай!)
[Chorus x2]
[Припев x2]
BOTTLES UP! It's a holla holiday
Бутылки вверх! это праздник холла!
PUT 'EM DOWN! Break me off some love
Положи их на землю, обломай мне немного любви.
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
Now bottles up, fall in line
Теперь бутылки вверх, становитесь в очередь.
It's about that time to take your coat off
Самое время снять пальто.
Let's have a toast, coast-to-coast
Давайте поднимем тост, от побережья до побережья.
Show to show
Показать, чтобы показать
[Shock G]
[Шок G]
So, holla at me
Так что кричи на меня!
A brand new holiday for players of all kinds
Совершенно новый праздник для игроков всех мастей
Rich, poor, blind
Богатые, бедные, слепые,
Yellow and red, wake up the dead!
желтые и красные, разбудите мертвых!
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
Shine the lights, this is Harlem Nights
Зажгите огни, это же Гарлемские ночи!
True, Digital U and Papa Hump's
Правда, Digital U и Papa Hump's
Bringing that slump you can bump to, boo
Принося этот спад, на который ты можешь наткнуться, бу
[Shock G]
[Шок G]
Don't be sleeping
Не спи.
Here's the opportunity to let that dove out
Вот вам возможность выпустить этого голубя.
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
We looped up Public Enemy in the drums
Мы зациклили врага народа на барабанах
To make you bug out
Чтобы заставить тебя выйти из себя
[Shock G]
[Шок G]
Lace me! We's about to do what they don't
Мы собираемся сделать то, чего они не делают.
Housing! Ready to hit the year 2010
Жилье! готово к 2010 году!
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
I work that brown nose
Я работаю над этим коричневым носом.
Hoes usually laugh
Шлюхи обычно смеются.
We cruise all through shows
Мы путешествуем по всем шоу.
With us, the Underground will blast you
С нами подполье уничтожит тебя.
[Shock G]
[Шок G]
Out of the frame
Вне кадра
Can your brain stand a taut sack of deez nuts
Может ли твой мозг выдержать тугой мешок с орехами deez
[Crowd]
[Толпа]
WE WANT SHOCK-GEESUS!
НАМ НУЖЕН ШОК-БОЖЕ!
[Shock G]
[Шок G]
Yo, I want you back
Эй, я хочу, чтобы ты вернулся.
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
Fat tracks I've heard
Жирные следы Я слышал
But them words got me debating
Но эти слова заставили меня задуматься.
All them dumb songs, cloned
Все эти дурацкие песни клонированы.
Got that tone, you've been waiting
У тебя такой тон, ты так долго ждал.
[Chorus]
[припев]
[Clee]
[Кли]
Well, next up in line to toast ya
Что ж, следующий в очереди, чтобы поднять тост за тебя.
Clee and my man John Doe-ja
Кли и мой друг Джон Доу-Джа
We got that bump that'll shake you up
У нас есть шишка, которая встряхнет тебя.
It'll wake you up like Folger's
Она разбудит тебя, как у Фолгера.
Coffee, back up off me
Кофе, отойди от меня.
Cause we be super-saucy
Потому что мы супер-дерзкие.
I
Я





Writer(s): Cleveland Askew, Gregory E. Jacobs, John Ashley Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.