Paroles et traduction Digital Underground - Holla Holiday
All
you
got
to
do
is
follow
the
music
Все,
что
тебе
нужно
делать,
- это
следовать
за
музыкой.
And
listen
for
the
rhythm.listen
for
the
rhythm
И
прислушайся
к
ритму,
прислушайся
к
ритму.
[Humpty-Hump
(Crowd)
x4]
[Шалтай-Болтай
(толпа)
x4]
Now
here
we
go
(HERE
WE
GO!)Come
on
(COME
ON!)
А
теперь
поехали
(поехали!)
давай
(давай!)
BOTTLES
UP!
It's
a
holla
holiday
Бутылки
вверх!
это
праздник
холла!
PUT
'EM
DOWN!
Break
me
off
some
love
Положи
их
на
землю,
обломай
мне
немного
любви.
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
Now
bottles
up,
fall
in
line
Теперь
бутылки
вверх,
становитесь
в
очередь.
It's
about
that
time
to
take
your
coat
off
Самое
время
снять
пальто.
Let's
have
a
toast,
coast-to-coast
Давайте
поднимем
тост,
от
побережья
до
побережья.
Show
to
show
Показать,
чтобы
показать
So,
holla
at
me
Так
что
кричи
на
меня!
A
brand
new
holiday
for
players
of
all
kinds
Совершенно
новый
праздник
для
игроков
всех
мастей
Rich,
poor,
blind
Богатые,
бедные,
слепые,
Yellow
and
red,
wake
up
the
dead!
желтые
и
красные,
разбудите
мертвых!
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
Shine
the
lights,
this
is
Harlem
Nights
Зажгите
огни,
это
же
Гарлемские
ночи!
True,
Digital
U
and
Papa
Hump's
Правда,
Digital
U
и
Papa
Hump's
Bringing
that
slump
you
can
bump
to,
boo
Принося
этот
спад,
на
который
ты
можешь
наткнуться,
бу
Don't
be
sleeping
Не
спи.
Here's
the
opportunity
to
let
that
dove
out
Вот
вам
возможность
выпустить
этого
голубя.
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
We
looped
up
Public
Enemy
in
the
drums
Мы
зациклили
врага
народа
на
барабанах
To
make
you
bug
out
Чтобы
заставить
тебя
выйти
из
себя
Lace
me!
We's
about
to
do
what
they
don't
Мы
собираемся
сделать
то,
чего
они
не
делают.
Housing!
Ready
to
hit
the
year
2010
Жилье!
готово
к
2010
году!
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
I
work
that
brown
nose
Я
работаю
над
этим
коричневым
носом.
Hoes
usually
laugh
Шлюхи
обычно
смеются.
We
cruise
all
through
shows
Мы
путешествуем
по
всем
шоу.
With
us,
the
Underground
will
blast
you
С
нами
подполье
уничтожит
тебя.
Out
of
the
frame
Вне
кадра
Can
your
brain
stand
a
taut
sack
of
deez
nuts
Может
ли
твой
мозг
выдержать
тугой
мешок
с
орехами
deez
WE
WANT
SHOCK-GEESUS!
НАМ
НУЖЕН
ШОК-БОЖЕ!
Yo,
I
want
you
back
Эй,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
[Humpty-Hump]
[Шалтай-Болтай]
Fat
tracks
I've
heard
Жирные
следы
Я
слышал
But
them
words
got
me
debating
Но
эти
слова
заставили
меня
задуматься.
All
them
dumb
songs,
cloned
Все
эти
дурацкие
песни
клонированы.
Got
that
tone,
you've
been
waiting
У
тебя
такой
тон,
ты
так
долго
ждал.
Well,
next
up
in
line
to
toast
ya
Что
ж,
следующий
в
очереди,
чтобы
поднять
тост
за
тебя.
Clee
and
my
man
John
Doe-ja
Кли
и
мой
друг
Джон
Доу-Джа
We
got
that
bump
that'll
shake
you
up
У
нас
есть
шишка,
которая
встряхнет
тебя.
It'll
wake
you
up
like
Folger's
Она
разбудит
тебя,
как
у
Фолгера.
Coffee,
back
up
off
me
Кофе,
отойди
от
меня.
Cause
we
be
super-saucy
Потому
что
мы
супер-дерзкие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleveland Askew, Gregory E. Jacobs, John Ashley Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.