Paroles et traduction Digitalism - I Want, I Want
As
if
it
was
so
easy
to
go
Как
будто
это
было
так
легко.
I
wanted
something
special
before
Раньше
мне
хотелось
чего-то
особенного.
And
everything
you
want
is
to
know
И
все
что
ты
хочешь
знать
Who
is
waiting
for
me
anymore
Кто
меня
еще
ждет?
The
days
are
getting
longer
now
Дни
становятся
длиннее.
In
futuristic
silence
В
футуристической
тишине
Does
anybody,
anyhow
Во
всяком
случае,
кто-нибудь
знает
Care
about
anything?
Волнует
ли
что-нибудь?
Now,
if
you've
lived
in
channels
before
А
теперь,
если
вы
раньше
жили
на
каналах
...
And
you
entered
the
light,
somehow
И
ты
каким-то
образом
вошел
в
свет.
What
do
you
say?
Что
скажешь?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Now,
if
it
was
so
hard
not
to
return
Теперь,
если
было
так
трудно
не
вернуться
...
Why
shouldn't
I
come
back?
Почему
бы
мне
не
вернуться?
A
few
things
in
my
head
is
a
concern
Кое
что
в
моей
голове
вызывает
беспокойство
It's
because
I
lost
track
of
you
Это
потому
что
я
потерял
тебя
из
виду
Here
in,
it's
the
people,
the
past
Здесь,
внутри,
это
люди,
прошлое.
Waiting
on
the
other
side
Жду
на
другой
стороне.
Funny
in
a
sudden
way
Забавно
в
неожиданном
смысле
You
found
me,
here
Ты
нашел
меня
здесь.
In
the
light
На
свету
...
So,
please
take
me
out
Так
что,
пожалуйста,
забери
меня
отсюда.
And
put
the
light
on
И
включи
свет.
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Am
I
not
always
be
wanting
this?
Разве
я
не
всегда
хочу
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISMAIL TUEFEKCI, JENS MOELLE
Album
Idealism
date de sortie
08-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.