Diho feat. Graf - Olewam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diho feat. Graf - Olewam




Olewam
I Don't Care
Olewam, jutro olewam
I don't care, tomorrow I don't care
Do rana sam z butlą wódę polewam
Till morning I'll pour vodka from the bottle myself
Nie tańczę jak pan - ja piję jak cham
I don't dance like a gentleman - I drink like a brute
Nie mów ani słowa - ja to dobrze znam
Don't say a word - I know it well
Olewam, olewam
I don't care, I don't care
Do rana sam z butlą flachę obalam
Till morning I'll down the bottle myself
Olewam (naajak, Get Money Live Life), olewam (orangutan)
I don't care (naajak, Get Money Live Life), I don't care (orangutan)
Nie mów ani słowa - ja to dobrze znam
Don't say a word - I know it well
Dziś mam wolne
Today I have a day off
Na butle mam grube, nie drobne
I have a lot of money for the bottle, not small change
Na wejście to walnę se bombę (zawsze)
I'll knock back a bomb on the way in (always)
I bombę se walnę też na odchodne (zawsze)
And I'll knock back a bomb on the way out (always)
Ty masz problem
You have a problem
Ja siadam do stołu mam goude
I sit down at the table, I have a goude
Ja wlewam do gardła, ty wlewasz za kołnierz
I pour it down my throat, you pour it down your collar
Ty pijesz z naparstka, ja piję jak żołnierz
You drink from a thimble, I drink like a soldier
I lubię zimną, nie wrzątek
And I like it cold, not boiling
Wypiję najtańszą, wypiję najdroższą
I'll drink the cheapest, I'll drink the most expensive
Ja chodzę z butelką, nie lecę na koksie
I walk with a bottle, I don't fly on coke
Jak piją beze mnie mam oczy zazdrosne (dawaj)
If they drink without me, I have envious eyes (come on)
Najlepiej smakuje przy zakąsce z ziomkiem
It tastes best with a snack with a friend
Pozdróweczki, co nie
Greetings, what's up
A Ty pijesz jak dziecko, po wódzie masz korbę - ja zawsze piję jak książę
And you drink like a child, you have a hangover after vodka - I always drink like a prince
Na wódkę wydałem majątek
I spent a fortune on vodka
Ja daje im goude, ty łapiesz za rączkę
I give them goude, you grab the handle
To o mnie ciągle zazdrosne
They are always envious of me
Bo daję im fiuta, Ty dajesz obrączkę i na tym chyba już skończę...
Because I give them the dick, you give them a ring and I think I'll stop there...
Olewam, jutro olewam
I don't care, tomorrow I don't care
Do rana sam z butlą wódę polewam
Till morning I'll pour vodka from the bottle myself
Nie tańczę jak pan - ja piję jak cham
I don't dance like a gentleman - I drink like a brute
Nie mów ani słowa - ja to dobrze znam
Don't say a word - I know it well
Olewam, olewam
I don't care, I don't care
Do rana sam z butlą flachę obalam
Till morning I'll down the bottle myself
Olewam, olewam
I don't care, I don't care
Nie mów ani słowa - ja to dobrze znam
Don't say a word - I know it well
Jak ona miała na imię? Jak ona miała na imię?
What was her name? What was her name?
Piję tu klina za klinem i terroryzuje te panie niewinne
I drink wedge after wedge here and terrorize these innocent ladies
Wale whiskey do rana i tańczę jak szaman i szybko nie skończę
I'll knock back this whiskey till morning and dance like a shaman and I won't finish soon
Twój chłopak to faja, ty nie bądź jak dama - wyciągaj pieniądze
Your guy is a cigarette, don't be like a lady - pull out the money
Mówię tylko dobrze, że cię tu spotkałem
I'm just glad I met you here
Powiedz coś o sobie, nie znamy się wcale
Tell me something about yourself, we don't know each other at all
Przyszła tu w sobotę, wyszła w poniedziałek
She came here on Saturday, she left on Monday
Olewam to jutro jak jest już polane
I don't care about it tomorrow when it's already poured
Olewam, jutro olewam
I don't care, tomorrow I don't care
Do rana sam z butlą wódę polewam
Till morning I'll pour vodka from the bottle myself
Nie tańczę jak pan - ja piję jak cham
I don't dance like a gentleman - I drink like a brute
Nie mów ani słowa - ja to dobrze znam
Don't say a word - I know it well
Olewam, olewam
I don't care, I don't care
Do rana sam z butlą flachę obalam
Till morning I'll down the bottle myself
Olewam, olewam
I don't care, I don't care
(Let's get it!) Nie mów ani słowa - ja to dobrze znam
(Let's get it!) Don't say a word - I know it well
Jak mam wódkę, to nie morda na kłódkę - se gadam
When I have vodka, I don't have a face on a lock - I talk
Ale żadnych tajemnic nie zdradzam
But I don't betray any secrets
za dupkę, rumba lub cha-cha
Her by the butt, rumba or cha-cha
I lubię jak wszystko się zgadza
And I like it when everything is right
Wysokie procenty zaznaczam
High percentages I emphasize
Bo jebie mnie yerba czy matcha
Because I'm a jerk yerba or matcha
Kielonek se jebnę na kaca
I'll knock back a shot for a hangover
I w głowie się żarzy jak raca
And my head is burning like a firecracker
A czasem przedobrzyć się zdarza
And sometimes it happens to overdo it
Bo sam okazję se stwarzam
Because I create the opportunity for myself
Czasem potrzebuje tłumacza
Sometimes I need an interpreter
Czasem dwa razy powtarzam
Sometimes I repeat twice
I znowu i znowu mam kaca (Get Money)
And again and again I have a hangover (Get Money)
I znowu i znowu mam kaca, oh
And again and again I have a hangover, oh
Olewam, jutro olewam
I don't care, tomorrow I don't care
Do rana sam z butlą wódę polewam
Till morning I'll pour vodka from the bottle myself
Nie tańczę jak pan - ja piję jak cham
I don't dance like a gentleman - I drink like a brute
Nie mów ani słowa - ja to dobrze znam
Don't say a word - I know it well
To już nie jest weekend, ja się bawię dalej
It's not the weekend anymore, I'm still having fun
Jak rosyjski balet to kupuję salę
If it's a Russian ballet, I'll buy the hall
Twój chłopak przyszedł z buta, wróci na sygnale
Your guy came in with boots, he'll come back on a siren
Olać dzisiaj jutro jak jest już polane
Forget about today, tomorrow when it's already poured





Writer(s): Adam Turczyk, Jakub Milewski, Mikolaj Kaczmarek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.