Dikta - Wm3 - traduction des paroles en allemand

Wm3 - Diktatraduction en allemand




Wm3
Wm3
How would you feel, looking at those faces,
Wie würdest du dich fühlen, wenn du in diese Gesichter schaust,
Knowing they control your future?
Wissend, dass sie deine Zukunft kontrollieren?
How would you feel, staring into those eyes,
Wie würdest du dich fühlen, wenn du in diese Augen starrst,
If you were only eighteen years of age?
Wenn du erst achtzehn Jahre alt wärst?
There has always been ignorance and blindness
Es gab schon immer Ignoranz und Blindheit
But not among those perfect peers, right?
Aber nicht unter diesen perfekten Gleichgesinnten, richtig?
There has always been prejudice and hatred
Es gab schon immer Vorurteile und Hass
So tell me how you find these twelve right ones
Also sag mir, wie du diese zwölf Richtigen findest
Tell me, little boy
Sag mir, kleines Mädchen
Why's your hair so black?
Warum ist dein Haar so schwarz?
Why do you listen to music
Warum hörst du Musik,
That sounds like that?
Die so klingt?
So tell me, little boy
Also sag mir, kleines Mädchen
What's that book in your hand?
Was ist das für ein Buch in deiner Hand?
Who have you talked to lately
Mit wem hast du in letzter Zeit gesprochen
And what did you say?
Und was hast du gesagt?
He's the devil
Er ist der Teufel
Crazy enough to kill
Verrückt genug, um zu töten
Or so they say
Oder so sagen sie
Have you ever killed a fly?
Hast du jemals eine Fliege getötet?
Laughed when someone fell?
Gelacht, als jemand hinfiel?
Made an obscene comment
Einen obszönen Kommentar abgegeben,
When you saw someone cry?
Als du jemanden weinen sahst?
So tell me, little boy
Also sag mir, kleines Mädchen
Do you think it's the truth i'm after?
Glaubst du, ich bin auf die Wahrheit aus?
I don't care if you did it
Es ist mir egal, ob du es getan hast
Someone has to pay
Irgendjemand muss bezahlen





Writer(s): Skuli Gestsson, Jon Bjarni Petursson, Haukur Heidar Hauksson, Jon Thor Sigurdsson, Jon Sigurdsson, Jon Petursson, Haukur Hauksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.