Paroles et traduction Dilan - No Lo Olvido
No Lo Olvido
I Don't Forget
Ya
pasaron
muchos
años
Many
years
have
passed
Y
sigues
con
lo
mismo,
con
lo
mismo
And
you're
still
the
same,
the
same
Quieres
que
sea
frío
y
que
siga
tu
protagonismo
You
want
me
to
be
cold
and
follow
your
lead
Que
me
desenfoque
de
lo
mío
pero
créeme
que
no
lo
olvido
To
lose
focus
on
my
own
thing
but
believe
me
I
don't
forget
Yo
no
nací
pa'
esto
nací
pa'
más
I
wasn't
born
for
this
I
was
born
for
more
No
lo
veo
ni
lo
intento
no
me
voy
a
conformar
I
don't
see
it
or
try
it
I
will
not
conform
Te
tienes
que
callar
porque
yo
ya
no
te
quiero
escuchar
You
have
to
shut
up
because
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Mi
Dios
conmigo
está
nada
de
lo
que
se
presente
me
detendrá
My
God
is
with
me
nothing
that
presents
itself
will
stop
me
Yo
solamente
quiero
decirte
que
yo
ya
me
canse
de
tu
falsedad
I
just
want
to
tell
you
that
I'm
tired
of
your
falsehood
Todo
lo
que
ofreces
si
yo
lo
hago
totalmente
me
destruirá
Everything
you
offer
if
I
do
it
completely
will
destroy
me
Escúchame
por
última
vez
Listen
to
me
one
last
time
Que
esto
yo
ya
no
lo
repetiré
Because
this
I
will
not
repeat
Estoy
siendo
muy
honesto
con
usted
I'm
being
very
honest
with
you
Que
no
ves
mi
falta
de
interés
Can't
you
see
my
lack
of
interest
Porque
yo
ya
no
regresaré
Because
I
will
not
return
Yo
no
nací
pa'
esto
nací
pa'
más
I
wasn't
born
for
this
I
was
born
for
more
No
lo
veo
ni
lo
intento
no
me
voy
a
conformar
I
don't
see
it
or
try
it
I
will
not
conform
Te
tienes
que
callar
porque
yo
ya
no
te
quiero
escuchar
You
have
to
shut
up
because
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Mi
Dios
conmigo
está
nada
de
lo
que
se
presente
me
detendrá
My
God
is
with
me
nothing
that
presents
itself
will
stop
me
Has
tratado
una
y
mil
veces
You've
tried
a
thousand
times
Y
aun
así
parece
que
no
entiendes
And
yet
it
seems
you
don't
understand
Tanto
tiempo
que
tú
inviertes
So
much
time
that
you
invest
Lo
que
tu
esperas
nunca
viene
What
you
expect
never
comes
Aunque
creas
que
es
así
Even
if
you
think
so
Nunca
me
tendras
a
mí
You'll
never
have
me
Gracias
al
que
murió
por
mí
puedo
derrotarte
a
ti
Thanks
to
the
one
who
died
for
me
I
can
defeat
you
Yo
no
nací
pa'
esto
nací
pa'
más
I
wasn't
born
for
this
I
was
born
for
more
No
lo
veo
ni
lo
intento
no
me
voy
a
conformar
I
don't
see
it
or
try
it
I
will
not
conform
Te
tienes
que
callar
porque
yo
ya
no
te
quiero
escuchar
You
have
to
shut
up
because
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Mi
Dios
conmigo
está
nada
de
lo
que
se
presente
me
detendrá
My
God
is
with
me
nothing
that
presents
itself
will
stop
me
Yo
no
nací
pa'
esto
nací
pa'
más
I
wasn't
born
for
this
I
was
born
for
more
No
lo
veo
ni
lo
intento
no
me
voy
a
conformar
I
don't
see
it
or
try
it
I
will
not
conform
Te
tienes
que
callar
porque
yo
ya
no
te
quiero
escuchar
You
have
to
shut
up
because
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Mi
Dios
conmigo
está
nada
de
lo
que
se
presente
me
detendrá
My
God
is
with
me
nothing
that
presents
itself
will
stop
me
Puede
venir
fuego,
pueden
soplar
vientos
Fire
may
come,
winds
may
blow
Pero
no
me
detendrán
no
But
they
won't
stop
me
no
Pero
no
me
detendrán
no
But
they
won't
stop
me
no
Pueden
soplar
vientos,
Puede
venir
fuego
Winds
may
blow,
fire
may
come
Pero
no
me
detendrán
no
But
they
won't
stop
me
no
Yo
no
nací
pa'
esto
nací
pa'
más
I
wasn't
born
for
this
I
was
born
for
more
No
lo
veo
ni
lo
intento
no
me
voy
a
conformar
I
don't
see
it
or
try
it
I
will
not
conform
Te
tienes
que
callar
porque
yo
ya
no
te
quiero
escuchar
You
have
to
shut
up
because
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Mi
Dios
conmigo
está
nada
de
lo
que
se
presente
me
detendrá
My
God
is
with
me
nothing
that
presents
itself
will
stop
me
Ya
pasaron
muchos
años
Many
years
have
passed
Y
sigues
con
lo
mismo,
con
lo
mismo,
con
lo
mismo
And
you're
still
the
same,
the
same,
the
same
Quieres
que
sea
frío
y
que
siga
tu
protagonismo
You
want
me
to
be
cold
and
follow
your
lead
Que
me
desenfoque
de
lo
mío
pero
créeme
que
no
lo
olvido
To
lose
focus
on
my
own
thing
but
believe
me
I
don't
forget
No
lo
olvido
I
don't
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilan Preciado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.