Paroles et traduction Dilan - Maalesef
Kapattım
penceremi,
kapılarımı
Я
закрыл
свои
окна,
свои
двери,
Sürgülerini
bir
bir
çektim
Задвинул
все
засовы
один
за
другим.
Sana
olan
aşkımı
yenebilmek
için
Чтобы
победить
свою
любовь
к
тебе,
Bin
bir
numaralar
çektim
Я
перепробовал
тысячу
и
один
способ.
Ama
olmadı,
kalbim
durmadı
Но
ничего
не
вышло,
мое
сердце
не
остановилось.
Düşmüş
eline
bir
kez
sevdanın
Однажды
попав
в
твои
руки,
любовь
Kaçmaya
bir
yol
olmalı
Должна
же
найти
способ
сбежать.
Kapattım
penceremi,
kapılarımı
Я
закрыл
свои
окна,
свои
двери,
Sürgülerini
bir
bir
çektim
Задвинул
все
засовы
один
за
другим.
Sana
olan
aşkımı
yenebilmek
için
Чтобы
победить
свою
любовь
к
тебе,
Bin
bir
numaralar
çektim
Я
перепробовал
тысячу
и
один
способ.
Ama
olmadı,
kalbim
durmadı
Но
ничего
не
вышло,
мое
сердце
не
остановилось.
Düşmüş
eline
bir
kez
sevdanın
Однажды
попав
в
твои
руки,
любовь
Kaçmaya
bir
yol
olmalı
Должна
же
найти
способ
сбежать.
Onu
sormalı,
kökünü
bulmalı
Нужно
спросить
у
нее,
найти
ее
корень,
Acımadan
işin
turşusunu
kurmalı
Безжалостно
испортить
все
дело.
Onu
sormalı,
kökünü
bulmalı
Нужно
спросить
у
нее,
найти
ее
корень,
Acımadan
işin
turşusunu
kurmalı
Безжалостно
испортить
все
дело.
İnadı
bırak,
yanıma
yanaşıver
artık
Оставь
свое
упрямство,
прижмись
ко
мне
поближе,
Batacağımız
kadar
aşkın
içine
battık
Мы
и
так
уже
достаточно
глубоко
увязли
в
этой
любви.
Aşk
denilen
buymuş
Вот
она
какая,
эта
любовь,
Çok
ciddi
bir
duyguymuş
Очень
серьезное
чувство.
Ona
inananların
hâli
maalesef
buymuş
Вот
так,
к
сожалению,
обстоят
дела
у
тех,
кто
в
нее
верит.
Kapandım
evimin,
odamın
içine
Я
закрылся
в
своем
доме,
в
своей
комнате,
Güya
seni
hiç
düşünmeyecektim
Якобы,
чтобы
совсем
не
думать
о
тебе.
Unutacak
seninle
olan
tüm
anıları
Чтобы
забыть
все
воспоминания
о
тебе,
Olduğun
yere
gitmeyecektim
Я
не
должен
был
идти
туда,
где
ты
бываешь.
Olmadı,
kalbim
durmadı
Но
ничего
не
вышло,
мое
сердце
не
остановилось.
Düşmüş
eline
bir
kez
sevdanın
Однажды
попав
в
твои
руки,
любовь
Kaçmaya
bir
yol
olmalı
Должна
же
найти
способ
сбежать.
Onu
sormalı,
kökünü
bulmalı
Нужно
спросить
у
нее,
найти
ее
корень,
Acımadan
işin
turşusunu
kurmalı
Безжалостно
испортить
все
дело.
Onu
sormalı,
kökünü
bulmalı
Нужно
спросить
у
нее,
найти
ее
корень,
Acımadan
işin
turşusunu
kurmalı
Безжалостно
испортить
все
дело.
İnadı
bırak,
yanıma
yanaşıver
artık
Оставь
свое
упрямство,
прижмись
ко
мне
поближе,
Batacağımız
kadar
aşkın
içine
battık
Мы
и
так
уже
достаточно
глубоко
увязли
в
этой
любви.
Aşk
denilen
buymuş
Вот
она
какая,
эта
любовь,
Çok
ciddi
bir
duyguymuş
Очень
серьезное
чувство.
Ona
inananların
hâli
maalesef
buymuş
Вот
так,
к
сожалению,
обстоят
дела
у
тех,
кто
в
нее
верит.
İnadı
bırak,
yanıma
yanaşıver
artık
Оставь
свое
упрямство,
прижмись
ко
мне
поближе,
Batacağımız
kadar
aşkın
içine
battık
Мы
и
так
уже
достаточно
глубоко
увязли
в
этой
любви.
Aşk
denilen
buymuş
Вот
она
какая,
эта
любовь,
Çok
ciddi
bir
duyguymuş
Очень
серьезное
чувство.
Ona
inananların
hâli
maalesef
buymuş
Вот
так,
к
сожалению,
обстоят
дела
у
тех,
кто
в
нее
верит.
İnadı
bırak,
yanıma
yanaşıver
artık
Оставь
свое
упрямство,
прижмись
ко
мне
поближе,
Batacağımız
kadar
aşkın
içine
battık
Мы
и
так
уже
достаточно
глубоко
увязли
в
этой
любви.
Aşk
denilen
buymuş
Вот
она
какая,
эта
любовь,
Çok
ciddi
bir
duyguymuş
Очень
серьезное
чувство.
Ona
inananların
hâli
maalesef
buymuş
Вот
так,
к
сожалению,
обстоят
дела
у
тех,
кто
в
нее
верит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Sezer, Mansur Ark
Album
Maalesef
date de sortie
30-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.