Paroles et traduction Dilated Peoples - Kindness For Weakness - Feat. Talib Kweli
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Dilated,
yo,
yo
Расширенные,
йо,
йо
I
might
flip
but
usually
a
calm
individual
Я
мог
бы
перевернуться,
но
обычно
я
спокойный
человек.
Armed
with
accountants,
my
lawyers
and
other
criminals
Вооружены
бухгалтерами,
адвокатами
и
другими
преступниками.
Network
with
armies,
street
wars
are
critical
Сеть
с
армиями,
уличные
войны
имеют
решающее
значение
And
revolutionaries
so
streets
are
more
livable
И
революционеры,
поэтому
улицы
более
пригодны
для
жизни.
Fuck
what
your
ego
say
К
черту
то
что
говорит
твое
эго
Don't
take
shit
for
granted,
homey,
we
don't
play
Не
принимай
это
дерьмо
как
должное,
братан,
мы
не
играем.
All's
fair
in
love
and
war,
piece
of
cake
В
любви
и
на
войне
все
средства
хороши.
But
beef
is
rare
like
a
bloody
piece
of
steak
Но
говядина-редкость,
как
окровавленный
кусок
бифштекса.
Don't
you
take
your
eyes
off
the
quiet
ones,
the
silent
ones
Не
отводи
глаз
от
тихих,
безмолвных.
With
the
assassin
smile,
the
most
violent
С
улыбкой
убийцы,
самой
жестокой.
Train
until
their
bleeding,
crying,
perspiring
Тренируйся
до
тех
пор,
пока
они
не
начнут
истекать
кровью,
плакать,
потеть.
And
gun
rings
firing
И
звон
пистолета.
Don't
you
take
the
wrong
side,
that's
the
wrong
idea
Не
принимай
неверную
сторону,
это
неверная
идея.
Untangle
it,
we
could
get
it
on
right
here
Распутай
ее,
мы
могли
бы
заняться
этим
прямо
здесь.
Never
back
to
broke,
you
get
tapped
or
choked
Никогда
не
возвращайся
к
нищете,
тебя
стукнут
или
задушат.
I
might
smile
but
I
ain't
no
joke
Я
могу
улыбаться,
но
я
не
шучу.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Oh,
yo
look
out,
look
out
Rak'
О,
йоу,
Берегись,
Берегись,
Рак!
Love
or
fear,
the
fear
last
longer
Любовь
или
страх,
страх
длится
дольше.
But
love
is
stronger,
so
I
stay
loyal
to
love
with
honor
Но
любовь
сильнее,
поэтому
я
остаюсь
верен
любви
с
честью.
You
got
those
who
wanna
take
that
for
weak
У
тебя
есть
те
кто
хочет
принять
это
за
слабость
Be
prepared,
they'll
test
you
in
front
of
your
peeps
Будь
готов,
они
будут
испытывать
тебя
на
глазах
у
твоих
глаз.
Some
easy
advice,
buy
your
way
out
my
life
Вот
тебе
простой
совет:
купи
себе
выход
из
моей
жизни.
It's
the
principle,
the
pockets
fat
not
flat
Это
принцип,
карманы
толстые,
а
не
плоские.
Some
borrow
dough
and
relax
on
payin'
that
back?
Кто-то
берет
взаймы
бабки
и
расслабляется,
возвращая
их?
Don't
you
take
me
for
weak,
give
an
inch
they
take
feet
Не
принимай
меня
за
слабого,
дай
хоть
дюйм,
они
отнимут
ноги.
Give
'em
feet,
they
take
the
street
Дайте
им
ноги,
и
они
выйдут
на
улицу.
My
city's
called
'Everybody
Eats'
Мой
город
называется
"Все
едят".
The
operations
don't
skip
a
beat
Операции
не
пропускают
ни
секунды.
Don't
you
take
my
squad
as
chumps,
punks
or
fakes
Не
принимайте
мою
команду
за
болванов,
панков
или
фальшивок.
Quick
to
dump,
pop
trunks
on
snakes
Быстро
сваливаю,
хлопаю
стволами
по
змеям
That's
of
course,
push
came
to
shove
Это,
конечно,
толчок
пришел
к
толчку.
Otherwise
love
is
love
so
В
противном
случае
любовь
есть
любовь.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа!
We
have
a
special
guest
tonight
in
the
house
Сегодня
у
нас
в
доме
особый
гость.
You'll
never
fit
up
in
my
shoes
so
don't
try
'em
on
Ты
никогда
не
влезешь
в
мои
туфли,
так
что
не
надевай
их.
I
always
tear
it
up,
I'm
'bout
as
calm
as
a
quiet
storm
Я
всегда
все
порчу,
Я
спокоен,
как
тихая
буря.
Legendary
lyricist,
nice
guy
persona
Легендарный
лирик,
славный
парень.
My
songs
celebrate
life
and
you
can
play
'em
for
your
momma
Мои
песни
воспевают
жизнь,
и
ты
можешь
сыграть
их
для
своей
мамы.
But
don't
make
the
mistake
of
tryin'
to
play
me
Но
не
совершай
ошибку,
пытаясь
разыграть
меня.
Unless
you
a
DJ,
don't
get
it
twisted
I'm
still
from
B.K.
Если
только
ты
не
диджей,
не
пойми
меня
неправильно,
я
все
еще
из
Би-Кей.
Wanna
front?
Better
keep
it
in
your
mouth
like
Flavor
Flav
Хочешь
вперед?
- лучше
держи
его
во
рту,
как
флейвор
Флав.
Where
I'm
from
even
a
chick
spit
razor
blades
Там
откуда
я
родом
даже
цыпочка
плюется
лезвиями
бритвы
Don't
you
take
me
for
a
sucker
or
I'll
take
you
back
to
school
Не
принимай
меня
за
лоха,
или
я
отведу
тебя
обратно
в
школу.
Fool
can't
play
the
wise
but
the
wise
can
act
a
fool
Дурак
не
может
играть
мудрого,
но
мудрый
может
играть
дурака.
I
stay
cool
and
mild
mannered
and
just
put
in
my
work
Я
остаюсь
хладнокровным
и
кротким
и
просто
делаю
свою
работу
Don't
push
you
don't
know
what's
up,
under
my
shirt
Не
дави
на
меня,
ты
не
знаешь,
что
у
меня
под
рубашкой.
Don't
you
take
me
for
soft,
I
got
a
heart
that
pump
Не
принимай
меня
за
слабака,
у
меня
такое
сердце,
что
оно
колотится.
Like
a
twelve
gauge
shotty
when
it
start
to
dump
Как
дробовик
двенадцатого
калибра,
когда
он
начинает
падать.
Youse
a
mystery
'cause
you
don't
know
who
you
runnin'
towards
Ты
загадка,
потому
что
не
знаешь,
к
кому
бежишь,
And
got
history,
that
shit
is
told
by
those
who
won
the
war
и
у
тебя
есть
история,
которую
рассказывают
те,
кто
выиграл
войну.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Don't
you
take
my
kindness
for
weakness
Не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwight Marvin Duncan, Calvin Scott
Album
20/20
date de sortie
21-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.