Paroles et traduction Dilated Peoples - Another Sound Mission
Yo,
yo
Joey
Йо,
йо,
Джоуи!
I
bet
you
{?}
I
get
this
shit
in
one
take
Держу
пари,
что
я
получу
это
дерьмо
за
один
дубль.
{*gun
cocks*}
{*ствольные
петухи*}
[Evidence]
[Доказательство]
When
you
rhyme
all
you
do
is
add
rock
to
the
block
Когда
ты
рифмуешь,
все,
что
ты
делаешь,
- это
добавляешь
камень
в
блок.
When
I
rhyme
I
shine
like
Ad
Rock
when
it,
"Mmmmm.
DROP!"
Когда
я
рифмую,
я
сияю,
как
рекламный
камень,
когда
он
говорит:"ммммм.
You
go
to
the
store
and
cop
Ты
идешь
в
магазин
и
меняешь.
Cause
it′s
time
man,
you
ain't
heard
shit
else
this
hot
Потому
что
пришло
время,
чувак,
ты
еще
ни
хрена
не
слышал
такого
горячего.
I
came
prepared,
not
scared,
can′t
a
damn
thing
stop
me
Я
пришел
подготовленным,
не
испуганным,
меня
ничто
не
остановит.
Next
best
thing
in
Philly
since
Rocky
Следующая
лучшая
вещь
в
Филадельфии
со
времен
Рокки
L.A.'s
first
and
Cali,
they
know
where
I
be
papi
Лос-Анджелес
первый
и
Кали,
они
знают,
где
я,
папочка.
Some
cop's
tryin
to
Flavor
Flav
clock
me
Какой
то
коп
пытается
прихлопнуть
меня
I
got
this,
lock
this
in
the
pocket
У
меня
есть
это,
запри
это
в
кармане.
Stick
to
the
script
- that′s
no
main
topic
Придерживайтесь
сценария
- это
не
главная
тема.
Stay
on
the
flip,
creatin
my
profit
Оставайся
на
плаву,
создай
мою
прибыль.
And
Capitol′s
money
is
capital,
I'm
rich
off
it
(cha-ching)
А
деньги
Капитолия
- это
капитал,
я
богат
на
них
(ча-чин).
N.Y.
diesel
steam
the
room
′til
we
roll
out
Нью-йоркское
дизельное
топливо
парит
в
комнате,
пока
мы
не
выкатимся.
In
D.C.,
9:
30
late
show
sold
out
В
Вашингтоне,
в
9:
30,
вечернее
шоу
распродано.
All
said
and
done
it's
been
more
joy
than
pain
Все
сказанное
и
сделанное
принесло
больше
радости
чем
боли
And
all
said
and
done
I′d
do
this
shit
a-gain
И
все,
что
было
сказано
и
сделано,
я
бы
сделал
это
дерьмо
с
выгодой
для
себя.
It's
a
new
day
of
course
I
can
handle
the
fact
Это
новый
день,
конечно,
я
справлюсь
с
этим
фактом.
But
still
can′t
believe
they
droppin
sirens
on
that
Но
до
сих
пор
не
могу
поверить
что
они
сбрасывают
сирены
на
это
So
instead
of
talk
shit,
do
nothin
and
still
listen
Так
что
вместо
того,
чтобы
нести
чушь,
ничего
не
делай
и
все
равно
слушай.
I'ma
bang
out
myself,
another
sound
mission
Я
сам
грохнусь,
еще
одна
звуковая
миссия
(*scratching
of
"Evidence"
as
he
repeats
'another
sound
mission*}
(*царапание
"улик",
когда
он
повторяет
"еще
одну
звуковую
миссию"*}
[Evidence]
[Доказательство:]
Yeah
started
off
caffeine,
now
it′s
cocaine
Да,
все
началось
с
кофеина,
а
теперь
это
кокаин.
Speed,
meth,
amphetamine
flow
all
day
Скорость,
мет,
амфетамин
текут
весь
день.
The
door′s
blocked,
set
up
shop,
closed
session
begins
Дверь
заблокирована,
магазин
открыт,
начинается
закрытая
сессия.
Don't
drop
′til
the
rhyme's
locked
in
(here
we
go)
Не
падай,
пока
рифма
не
застрянет
внутри
(поехали!)
Got
Babu
and
Rakaa
in
Впустили
бабу
и
Ракаа
My
team
approves,
you
know,
ain′t
no
stoppin
him
Моя
команда
одобряет
это,
ты
же
знаешь,
его
никто
не
остановит
We
like
'88
Rakim,
rockin
them
Нам
нравится
Раким
88-го
года,
мы
их
раскачиваем
We
like
8.8,
then
aftershockin
them
Мы
любим
8.8,
а
потом
афтершокируем
их.
Steal
the
show,
without
a
single
stolen
flow
Укради
шоу,
без
единого
украденного
потока.
I′m
O.G.
like
Ice-T,
man
slow
your
roll
Я
О.
Г.,
Как
Айс-Ти,
чувак,
замедли
свой
бросок.
Got
so
many
various
pros
У
меня
так
много
разных
плюсов
Different
ones
from
different
area
codes
Разные
из
разных
кодов
города
Right
about
now,
I'm
focused
on
my
3-1-oh's
Прямо
сейчас
я
сосредоточен
на
своих
3-1-ой.
And
addin
three
more
oh′s
to
any
bill
I
hold
И
добавлю
еще
три
" О
" к
любому
счету,
который
у
меня
есть.
And
any
deal
I
close,
like
just
finished
escrow
И
любая
сделка,
которую
я
заключаю,
похожа
на
только
что
законченное
эскроу
So
now
they
quick
to
flock,
cause
they
heard
I
got
a
home
Так
что
теперь
они
быстро
сбегаются,
потому
что
услышали,
что
у
меня
есть
дом.
But
I
ain′t
on
star
maps,
cause
the
cat
ain't
really
blown
Но
меня
нет
на
звездных
картах,
потому
что
кот
на
самом
деле
не
взорван.
But
I′m,
next
to
bat,
so
get
ready
for
the
storm
Но
я
рядом
с
битой,
так
что
готовься
к
буре.
Can't
beat
′em
join
'em
that′s
a
form
of
submission
Не
могу
победить
их
присоединиться
к
ним
это
форма
подчинения
So
when
I'm
spittin,
listen
up,
it's
a
sound
mission
Так
что,
когда
я
читаю,
слушай
внимательно,
это
звуковая
миссия.
Make
some
noise,
for
one
of
the
illest
cats,
on
the
microphone,
and
the
production
boards
Пошумите
немного,
для
одного
из
самых
больных
котов,
в
микрофон
и
на
продюсерские
доски.
Evidence!
Доказательства!
(*scratching
of
"Evidence.
got
another
sound
mission"
to
end*}
(*царапание
"улик.
получил
еще
одну
звуковую
миссию",
чтобы
закончить*}
World
Famous
Beat
Junkies
sound
Всемирно
известный
звук
битников
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perretta Michael Taylor, Oroc Christopher E, Joseph D Chavez, Tavish L Graham, Taylor Rakaa
Album
20/20
date de sortie
27-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.