Paroles et traduction Dilek Türkan - Yıllar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
uzakta
bir
ilkbahar
gecesinde
Далеко-далеко,
в
одну
из
весенних
ночей
Duygularım
ellerine
düştü
yandı
Чувства
мои
попали
в
твои
руки
и
сгорели
Sevgiyi
buldum
onun
sesinde
Любовь
я
нашла
в
голосе
твоем
Seninim
dediği
eşsiz
zamandı
Твоё
"Ты
моя"
- бесценное
было
время
Kaç
geceler
dolaşırken
bahçelerde
Сколько
ночей
бродили
мы
в
садах
Anlatırdı
düştüğünü
bir
yıldızın
Ты
рассказывал
о
падении
звезды
Şimdi
bu
ıssız
ışıksız
yerde
Теперь,
в
этом
безлюдном,
темном
месте
Şarkısı
var
sevdiğim
kızın
Звучит
песня
любимого
моего
Ardından
yıllar
geçti
Прошли
с
тех
пор
года
Kalbimde
aynı
sızı
В
сердце
моем
всё
та
же
боль
Ner'desin
kaç
ilkbahar
geçti
Где
ты,
сколько
весен
пронеслось?
Gecemin
tek
yıldızı
Ты
- единственная
звезда
в
ночи
моей
Yalvardım
enginlerde
Молила
я
просторы
бескрайние
Sevgilim
ner'de
sordum
"Любимый,
где
ты?"
- спрашивала
Göklerde,
sularda
her
yerde
На
небе,
в
водах,
везде
искала
Ondan
bir
ses
var
biliyordum
Знаю,
голос
твой
где-то
звучал
Çok
mutlu
bir
gece
onu
В
одну
счастливую
ночь
тебя
я
Baharın
koynundan
aldım
Из
объятий
весны
забрала
Sevgimin
çok
acı
sonu
Трагичен
финал
любви
моей
Yıllarca
yalnız
kaldım
Годами
в
одиночестве
жила
Ardından
yıllar
geçti
Прошли
с
тех
пор
года
Kalbimde
aynı
sızı
В
сердце
моем
всё
та
же
боль
Ner'desin
kaç
ilkbahar
geçti
Где
ты,
сколько
весен
пронеслось?
Ömrüm
sevginle
doldu
Любовью
твоей
жизнь
моя
полна
Ardından
yıllar
geçti
Прошли
с
тех
пор
года
Kalbimde
aynı
sızı
В
сердце
моем
всё
та
же
боль
Ner'desin
kaç
ilkbahar
geçti
Где
ты,
сколько
весен
пронеслось?
Gecemin
tek
yıldızı
Ты
- единственная
звезда
в
ночи
моей
Ardından
yıllar
geçti
Прошли
с
тех
пор
года
Günlerim
gece
oldu
Дни
мои
ночами
стали
Ner'desin
kaç
ilkbahar
geçti
Где
ты,
сколько
весен
пронеслось?
Ömrüm
sevginle
doldu
Любовью
твоей
жизнь
моя
полна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Necip Ahmet Celal, Bedri Noyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.