Paroles et traduction Dilkeş Kardar - Kaldı İzleri
Ayaklarım
bi'
çok
yokuşu
kendi
çıktı.
У
меня
ноги
очень
высокие.
Bilirim
zordur
yılların
o
etkisinden
kurtulmak.
Я
знаю,
что
трудно
избавиться
от
последствий
этих
лет.
Şansımı
çok
zorladım,
yürek
bende
pare
pare.
Я
так
сильно
рискнул,
что
у
меня
есть
сердце.
Evle
sokak
arasında
bekliyodum
bi
çare.
Я
ждал
декаду
между
домом
и
улицей.
Donuk
bakar
gözlerim,
ellerim
ise
soğuk.
Мои
глаза
выглядят
тусклыми,
а
руки
холодные.
Hissiyatsız
özleminle,
oğlum
büyülü
çocukluğun.
Твоя
бесчувственная
тоска,
сынок,
твое
волшебное
детство.
Kanla
karışık
yağmurun
yüzümde
bıraktığı
tebessüm,
Улыбка,
которую
дождь,
смешанный
с
кровью,
оставил
на
моем
лице,
Eskilerde
kaldı
tamam,
vurma
yüzüme
bi'
gülsün.
Это
было
по-старому,
хорошо,
не
бей
меня
по
лицу,
чтобы
он
посмеялся.
Güneş
doğar
tepemde,
Fakat
aydınlık
uzak.
Солнце
встает
на
меня,
но
свет
далеко.
Yerim
yurdum
belli
değil,
Hayat
neden
yapar
surat?
Мое
место,
моя
земля,
неясно,
почему
жизнь
делает
это,
лицо?
Ruhunun
satılmasıyla
alakalı
durumlar,
Ситуации,
связанные
с
продажей
твоей
души,
İnancımdan
vazgeçmedim,
bitmek
bilmez
tavırlar.
Я
не
отказывался
от
своей
веры,
бесконечного
поведения.
Benim
ilham
perim,
İlkan
köpekler
gibi
çalıştı.
Моя
муза
работала
первой,
как
собаки.
Azmi
her
gün
yer
ile
göğü
bin
parçaya
ayırdı.
Каждый
день
его
упорство
делило
землю
и
небо
на
тысячу
частей.
Zamanı
geldi
hedefe
baktı,
hiç
korkmadan
çalıştı.
Пришло
время,
он
смотрел
на
цель,
работал
без
страха.
Koymaz
hiç
bi'
ayrılık
bu
beden
felakete
alıştı.
Никогда
не
расставайся,
это
тело
привыкло
к
катастрофе.
Gel
gel,
yakından
duy
sesleri.
Иди
сюда,
услышь
голоса
поближе.
Bak
gör,
ruhum
en
özenli
bestedir.
Смотри,
моя
душа
- самая
внимательная.
Kaybolur
bak
gençliğim
ben
dünlerimi
çok
özledim.
Слушай,
моя
юность,
я
так
скучаю
по
вчерашнему
дню.
Hayat
sillesini
bi
vurdu
sıfata,
kaldı
izleri.
Жизнь
сильно
ударила,
остались
следы.
Yazdıklarım
yaşantımın
aynasıdır,
gülme
sakın.
То,
что
я
пишу,
- зеркало
моей
жизни,
не
смейся.
Madem
bahçem
meyve
dolu
neden
taşladın
ki
ağacım?
Если
мой
сад
полон
фруктов,
зачем
ты
побил
меня
камнями?
Göz
kapaklarımda
sallanır
bak
geleceğim.
Я
покачусь
на
веках
и
приду.
Bugünü
attım
kenara,
yarın
için
savaşıp
geleceğim.
Я
выбросил
этот
день,
буду
бороться
за
завтрашний
день
и
приду.
Anlamsızdır
tavırların,
her
şey
olmaz
muradınca.
Твое
бессмысленное
поведение,
когда
все
не
случится.
Bir
düşün
o
gök,
yedi
değil
ne
olacak
sekiz
katsa?
Подумай
об
этом
небе,
что
будет,
если
оно
будет
кратным
восьми,
а
не
семи?
Her
genç
yaşlanır
o
bedeni
toprak
olacak
gövdenin.
Каждый
молодой
человек
стареет,
его
тело
станет
землей.
Havada
kurt
yer
imiş,
ya
mezarda
karınca?
Волк
ест
в
воздухе,
а
муравей
в
могиле?
Alnımdan
akan
ter
o
kanla
birleşir
bir
gün.
Когда-нибудь
пот,
вытекающий
из
моего
лба,
сольется
с
этой
кровью.
Kanla
ter
akıttığım
savaştır
her
bir
gün
benim.
Война,
в
которой
я
проливаю
кровь
и
пот,
- это
моя
каждый
день.
Yasım
büyük,
yaşım
küçük.Akıl
veren
dosta,
Я
старше,
я
моложе.Другу,
который
дает
разум,
Asıl
gerek
akıl,
gel
bana
bayat
hayattan
tat
biraz.
Мне
нужен
разум,
приходи
ко
мне
на
вкус
несвежей
жизни.
Suretim
karanlık
resimlerden
ibaret
bi'
tablo.
Мой
образ
- картина,
состоящая
из
темных
картин.
Gönlüm
kayıp
ruhlar
aleminde
dolaşır
sormadan.
Мое
сердце
блуждает
по
миру
потерянных
душ,
не
спрашивая.
Sana
da
bana
da
kalmaz
dünya,
Fani
hayat
irdele.
Не
только
тебе
и
мне,
но
и
миру,
и
жизни
смертным.
Boş
bakan
o
gözlerinden
akan
fesatlık
ve
fitne.
Из
твоих
глаз
вытекает
нечестие
и
искушение.
Gel
gel,
yakından
duy
sesleri.
Иди
сюда,
услышь
голоса
поближе.
Bak
gör,
ruhum
en
özenli
bestedir.
Смотри,
моя
душа
- самая
внимательная.
Kaybolur
bak
gençliğim
ben
dünlerimi
çok
özledim.
Слушай,
моя
юность,
я
так
скучаю
по
вчерашнему
дню.
Hayat
sillesini
bi
vurdu
sıfata,
kaldı
izleri.
Жизнь
сильно
ударила,
остались
следы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.