Dill, Danny feat. The Chieftains - The long black veil - traduction des paroles en allemand

The long black veil - The Chieftains traduction en allemand




The long black veil
Der lange schwarze Schleier
It was ten years ago, on a cold dark night
Vor zehn Jahren, in einer kalten dunklen Nacht
Someone lost their life, 'neath the town hall lights
Verlor jemand sein Leben, unter den Rathauslichtern
There were few in attendance, but they all did agree
Wenig waren anwesend, doch alle stimmten zu
The man they saw runnin', looked a lot like me
Der Mann, den sie laufen sahen, sah mir sehr ähnlich
The judge said, "son, what is your alibi?
Der Richter sprach: "Sohn, was ist dein Alibi?
If you were somewhere else, than you won't have to die"
Warst du woanders, dann musst du nicht sterben"
I spoke not a word, though I knew it meant my life
Ich sprach kein Wort, obwohl ich wusste, es kostet mein Leben
I was in the arms of my best friends wife. So nice
Ich lag in den Armen der Frau meines besten Freundes. So schön
She walks these hills, in a long black veil
Sie wandert durch diese Hügel in einem langen schwarzen Schleier
Visits my grave, when the night winds wail
Besucht mein Grab, wenn die Nachtwinde heulen
Nobody knows, nobody sees
Niemand weiß, niemand sieht
Nobody knows but me
Niemand kennt die Wahrheit außer mir
Well the scaffold was high, and eternity near
Das Schafott war hoch, die Ewigkeit so nah
She stood in the crowd, Lord she shed not a tear. Not here
Sie stand in der Menge, keine Träne vergoss sie. Keine Träne
Sometimes at night, when the cold wind blows
Manchmal nachts, wenn der kalte Wind weht
In a long black veil, Lord she cries over my bones
Weint sie im langen schwarzen Schleier über meinen Gebeinen
She walks these hills, in a long black veil
Sie wandert durch diese Hügel in einem langen schwarzen Schleier
Visits my grave, when the night winds wail
Besucht mein Grab, wenn die Nachtwinde heulen
Nobody knows, nobody sees
Niemand weiß, niemand sieht
Nobody knows but me
Niemand kennt die Wahrheit außer mir
Nobody knows, nobody sees
Niemand weiß, niemand sieht
Nobody knows but me
Niemand kennt die Wahrheit außer mir





Writer(s): Marijohn Wilkin, Danny Dill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.