Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jades
are
green
Нефриты
зеленые
And
sapphires
are
blue
А
сапфиры
синие
So
all
I'm
saying
is
Jades
Так
что
все,
что
я
говорю,
это
Нефриты
A
crystal
called
an
"amethyst"
Кристалл,
называемый
"аметистом"
Is
purple
to
the
core
Фиолетовый
до
глубины
души
It
doesn't
whine,
it
shines
Он
не
ноет,
он
сияет
And
it
doesn't
ask
for
more
И
он
не
просит
большего
There's
A
crystal
called
a
"sapphire"
Есть
кристалл,
называемый
"сапфир"
It's
eye
an
ocean
hue
Его
глаз
- океанического
оттенка
It
glistens
like
the
water
Он
блестит,
как
вода
And
sits
in
the
air
like
due
И
парит
в
воздухе,
как
роса
You
think
you
can
talk
about
crystals
Ты
думаешь,
ты
можешь
говорить
о
кристаллах
When
you
don't
even
know
where
the
Когда
ты
даже
не
знаешь,
где
Jades
have
been
Были
нефриты
Deep
in
the
mine
Глубоко
в
шахте
Smothered
from
light
by
the
grime
Укрытые
от
света
грязью
The
amethyst
that
flies
Аметист,
который
летает
Leaves
the
pearl
to
die
Оставляет
жемчужину
умирать
Diamond
aquamarine
are
left
behind
Бриллиант
аквамарин
остались
позади
And
the
sapphire
sits
and
cries
И
сапфир
сидит
и
плачет
So
watch
the
gems
Так
смотри
на
камни
As
they
shine
in
the
light
Как
они
сияют
в
свете
And
they
fill
up
your
brights
И
они
заполняют
твои
огни
With
glooming,
looming,
nights
Мрачными,
надвигающимися
ночами
Sleething
snakes
of
darkness
Крадущимися
змеями
тьмы
Stealing
out
the
streetlamps
Выкрадывая
уличные
фонари
Hides
amongst
the
shadows
Скрывается
среди
теней
Leaving
bars
over
the
windows
Оставляя
решетки
на
окнах
Watch
Full
rubies
bleed
of
pain
Смотри,
как
полные
рубины
истекают
кровью
от
боли
Pearls
die
and
cry
rain
Жемчужины
умирают
и
плачут
дождем
Diamonds
shine
like
the
sun
Бриллианты
сияют,
как
солнце
And
sapphires
gonna
pull
the
gun
И
сапфир
собирается
вытащить
пистолет
One
day
it'l
fall,
and
when
it
does
the
Однажды
он
упадет,
и
когда
это
произойдет,
Floor
will
be
full
of
shattered
crystals
Пол
будет
усеян
осколками
кристаллов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillan Connor Ferguson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.