Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hometown Heroes
Герои Нашего Города
Yeah
(What)
hometown
heroes
(Yeah,
yeah)
Ага
(Что)
герои
нашего
города
(Ага,
ага)
Y'all
run
away
from
the
pigs
but
we
don't
fear
does
(I
don't,
I
don't)
Вы
все
бежите
от
ментов,
но
мы
их
не
боимся
(Я
не
боюсь,
я
не
боюсь)
Y'all
stay
givin'
hate
while
we
keepin'
Вы
все
продолжаете
ненавидеть,
пока
мы
держим
Our
ears
closed
(While
we're
keeping
our
ears
shut)
Уши
закрытыми
(Пока
мы
держим
наши
уши
закрытыми)
Y'all
just
commentate
just
like
some
weirdos
(Yeah,
Yuno
bitch)
Вы
все
просто
комментируете,
как
какие-то
чудики
(Ага,
сучка
Юно)
We
pop
out
at
night
jus
like
the
scarecrows
(Yeah)
Мы
появляемся
ночью,
как
пугала
(Ага)
Up
in
NYC
they
like
YC
be
rockin
rare
clothes
(Yuno,
Yuno)
В
Нью-Йорке
им
нравится,
как
YC
щеголяет
в
редкой
одежде
(Юно,
Юно)
Gettin'
this
dinero
(Cash)
huh
so
many
zeros
(Cash)
Зарабатываю
эти
денежки
(Наличные)
ха,
так
много
нулей
(Наличные)
Racks
coming
in
Бабки
текут
рекой
I
keep
that
shit
stuffed
in
my
pillow
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
храню
всё
это
дерьмо
в
своей
подушке
(Ага,
ага,
ага,
ага)
Man
with
hoops
yes
we
on
the
production
(We
are!)
Чувак
с
серьгами,
да,
мы
на
продакшне
(Мы!)
Action
when
I
walk
in
the
function
(Walk
in
that
hoe)
Экшн,
когда
я
вваливаюсь
на
тусовку
(Вваливаюсь
в
эту
дыру)
Drop
vids,
mad
views,
it's
not
nothing
(No
it
isn't)
Выпускаю
видосы,
куча
просмотров,
это
не
хухры-мухры
(Нет,
это
не
так)
No
complaints
screen
shake
she
moving
something
(IT'S
NICE!)
Никаких
жалоб,
экран
трясётся,
она
что-то
вытворяет
(ЭТО
КРУТО!)
No
piece
I'm
behind
the
lens
(Shoot
shoot)
Никакого
мира,
я
за
объективом
(Съемка,
съемка)
That's
how
I
shoot
hope
that
it
makes
sense
(It
does)
Вот
как
я
снимаю,
надеюсь,
это
имеет
смысл
(Имеет)
Look
at
the
screen
everybody
getting
tense
(Move)
Смотри
на
экран,
все
напряглись
(Двигайся)
Run
this
shit
bro
no
I'm
never
on
the
bench
(I'm
starting!)
Запускай
это
дело,
братан,
я
никогда
не
сижу
на
скамейке
запасных
(Я
в
старте!)
Ahhh
know
that
I
get
it
(You
know
that
I
get
it,
I
don't
bitch)
Ааа,
знай,
что
я
понимаю
(Ты
знаешь,
что
я
понимаю,
я
не
сучка)
Nobody
want
see
us
shine
Никто
не
хочет
видеть,
как
мы
сияем
Don't
wanna
see
us
winnin'
(They
won't
see
us
winning,
like
who
bitch)
Не
хотят
видеть,
как
мы
побеждаем
(Они
не
увидят,
как
мы
побеждаем,
типа,
кто,
сучка)
They
never
fuck
with
the
grind
Они
никогда
не
врубаются
в
движуху
Don't
want
see
us
finish
(Nope,
never,
nope)
Не
хотят
видеть,
как
мы
заканчиваем
(Нет,
никогда,
нет)
But
just
know
when
it's
mother
Но
просто
знай,
когда
придёт
время,
мать
его,
Fuckin'
time
imma
handle
business
(YunoCase)
Я
займусь
делом
(YunoCase)
Got
dis
bad
ass
bitch
and
she
У
меня
есть
эта
сногсшибательная
сучка,
и
она
Love
when
I
get
all
up
innit
(Oh
my
God,
oh
my
God
what)
Обожает,
когда
я
в
неё
вхожу
(О
боже,
о
боже,
что)
Know
that
she
pressure
she
Знай,
что
она
жмёт,
она
Really
look
good
for
the
image
(Yeah,
for
the
image)
Действительно
хорошо
выглядит
для
имиджа
(Да,
для
имиджа)
She
so
classic
like
she
only
Она
такая
классическая,
как
будто
она
трахается
только
Fucking
if
it's
vintage
(Yeah,
yeah,
yeah)
Если
это
винтаж
(Да,
да,
да)
That's
why
I
had
to
go
all
the
way
Вот
почему
мне
пришлось
пройти
весь
путь
To
the
beginning
(Come
on,
come
on,
come
on)
До
самого
начала
(Давай,
давай,
давай)
Empty
the
safe,
make
it
back
in
Опустошить
сейф,
вернуться
с
добычей
One
day,
they
call
me
a
savor
like
Jesus
(Jesus)
В
один
прекрасный
день
они
назовут
меня
спасителем,
как
Иисуса
(Иисус)
You
making
beats
while
I'm
making
art
Ты
делаешь
биты,
пока
я
творю
искусство
Yeah
that's
why
they
call
me
a
genius
(like
Kanye)
Вот
почему
они
называют
меня
гением
(как
Канье)
I
patsy
the
cline,
that
mean
I'm
inclined
Я
прохожу
черту,
это
значит,
что
я
склонен
To
fall
over,
break
into
pieces
(I
do)
Упасть,
разбиться
на
куски
(Это
так)
You
might
have
to
rewind,
like
2 or
3 times
Тебе,
возможно,
придётся
отмотать
назад,
раза
два
или
три,
To
hear
what
I
mean
when
I'm
speaking
(Go
Dillan)
Чтобы
понять,
что
я
имею
в
виду,
когда
говорю
(Вперед,
Диллан)
I
empty
my
soul,
into
a
mic
Я
вкладываю
свою
душу
в
микрофон,
Maybe
you'd
think
I
was
bleeding
(Oh
damn)
Возможно,
ты
подумал
бы,
что
я
истекаю
кровью
(Черт
возьми)
If
ever
I
bore
my
heart
to
a
girl
Если
бы
я
когда-либо
открыл
свое
сердце
девушке,
Only
now
I
believe
I
was
tweaking
(I
was)
Только
сейчас
я
понимаю,
что
был
не
в
себе
(Так
и
было)
When
I'm
seen
in
the
streets
Когда
меня
видят
на
улицах,
All
they
need
me
to
be
is
seen
as
a
hero
in
healing
(I
am)
Всё,
что
им
нужно,
чтобы
я
был
для
них
героем-целителем
(Я
им
нужен)
We
grew
up
on
these
streets,
you
know
what
I
mean
Мы
выросли
на
этих
улицах,
ты
же
понимаешь,
So
I'm
seen
as
a
hero
they
need
me
(Okay)
Поэтому
они
видят
во
мне
героя,
в
котором
нуждаются
(Хорошо)
First
album
down
you
can't
say
I
ain't
developing
Первый
альбом
вышел,
ты
не
можешь
сказать,
что
я
не
развиваюсь
We've
all
the
films
yes
you
are
so
irrelevant
(Don't
care)
У
нас
есть
все
фильмы,
да,
ты
такой
неактуальный
(Мне
все
равно)
Red
lights
dark
room
good
picks
for
the
hell
of
it
(You
know
it)
Красный
свет,
темная
комната,
хорошие
кадры,
черт
возьми
(Ты
же
знаешь)
Just
fucking
stop
you
can
Просто
заткнись,
ты
можешь
Pull
up
just
to
settle
shit
(Pull
up,
pull
up!)
Подъехать
и
уладить
все
(Подъезжай,
подъезжай!)
Getting
money
in
these
vertical
stacks
(Money!)
Зарабатываю
деньги
в
этих
вертикальных
пачках
(Деньги!)
Cuts
from
the
front
gotta
move
in
for
the
catch
(Move,
move)
Режет
спереди,
надо
двигаться
вперед,
чтобы
поймать
(Двигайся,
двигайся)
I
always
pass
forward
NO
I
never
swing
back
(Never!)
Я
всегда
иду
только
вперед,
НЕТ,
я
никогда
не
отступаю
(Никогда!)
That's
why
I
lose
I
can't
keep
the
right
track
(NO!)
Вот
почему
я
проигрываю,
я
не
могу
удержаться
на
правильном
пути
(НЕТ!)
Yeah
(What)
hometown
heroes
(Yeah,
yeah)
Ага
(Что)
герои
нашего
города
(Ага,
ага)
Y'all
run
away
from
the
pigs
but
we
don't
fear
does
(I
don't,
I
don't)
Вы
все
бежите
от
ментов,
но
мы
их
не
боимся
(Я
не
боюсь,
я
не
боюсь)
Y'all
stay
givin'
hate
while
we
keepin'
Вы
все
продолжаете
ненавидеть,
пока
мы
держим
Our
ears
closed
(While
we're
keeping
our
ears
shut)
Уши
закрытыми
(Пока
мы
держим
наши
уши
закрытыми)
Y'all
just
commentate
just
like
some
weirdos
(Yeah,
Yuno
bitch)
Вы
все
просто
комментируете,
как
какие-то
чудики
(Ага,
сучка
Юно)
We
pop
out
at
night
jus
like
the
scarecrows
(Yeah)
Мы
появляемся
ночью,
как
пугала
(Ага)
Up
in
NYC
they
like
YC
be
rockin
rare
clothes
(Yuno,
Yuno)
В
Нью-Йорке
им
нравится,
как
YC
щеголяет
в
редкой
одежде
(Юно,
Юно)
Gettin'
this
dinero
(Cash)
huh
so
many
zeros
(Cash)
Зарабатываю
эти
денежки
(Наличные)
ха,
так
много
нулей
(Наличные)
Racks
coming
in
Бабки
текут
рекой
I
keep
that
shit
stuffed
in
my
pillow
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
храню
всё
это
дерьмо
в
своей
подушке
(Ага,
ага,
ага,
ага)
(Tell
'em
to
bring
out
the
lobster)
(Скажи
им,
чтобы
принесли
лобстера)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Tzach, Casey Cox, Dillan Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.