Paroles et traduction Dillistone feat. Katelyn Tarver - Take Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three
in
the
morning
Три
часа
ночи,
I'm
wide
awake
я
не
сплю.
You
told
to
wait
up
Ты
сказал,
чтобы
я
подождала,
You're
never
coming,
I
know
но
ты
не
придешь,
я
знаю.
Why
do
always
fall
for
your
charm?
Почему
я
всегда
ведусь
на
твое
обаяние?
Ignore
the
alarm
that
is
ringing
in
my
head
Игнорирую
тревогу,
которая
звенит
у
меня
в
голове,
Cause
I
know
потому
что
я
знаю...
You're
up
and
your
down
Ты
то
здесь,
то
там,
Don't
even
know
me,
running
around
даже
не
знаешь
меня,
бегаешь
повсюду,
Like
you
write
the
story
словно
ты
пишешь
эту
историю.
But
this
ain't
a
fairytale
Но
это
не
сказка,
And
I
don't
wish
you
well
и
я
не
желаю
тебе
добра.
I
gotta
take
care
of
me
baby
Я
должна
позаботиться
о
себе,
милый,
So
you
can
go
and
take
care
of
yourself
так
что
можешь
идти
и
позаботиться
о
себе
сам.
Honestly
you're
all
kinds
of
shady
Честно
говоря,
ты
весь
какой-то
мутный,
And
its
just
not
that
good
for
my
health
и
это
просто
вредно
для
моего
здоровья.
And
I
know
that
you're
gonna
be
back
soon
И
я
знаю,
что
ты
скоро
вернешься,
Begging
me
to
trust
you
будешь
умолять
меня
довериться
тебе,
Swearing
this
time
you'll
treat
me
right
клясться,
что
на
этот
раз
будешь
обращаться
со
мной
хорошо.
I
gotta
take
care
of
me
baby
Я
должна
позаботиться
о
себе,
милый,
So
you
can
take
your
shit
somewhere
else
так
что
можешь
катиться
со
своим
дерьмом
куда
подальше.
I
gotta
take
care
of
me
baby
Я
должна
позаботиться
о
себе,
милый,
(Baby,
baby,
baby)
(Милый,
милый,
милый)
So
you
can
go
take
care
of
yourself
так
что
можешь
идти
и
позаботиться
о
себе
сам.
Honestly
you're
all
kinds
of
shady
Честно
говоря,
ты
весь
какой-то
мутный,
And
it's
just
not
that
good
for
my
health
и
это
просто
вредно
для
моего
здоровья.
And
I
know
that
you're
gonna
be
back
soon
И
я
знаю,
что
ты
скоро
вернешься,
Begging
me
to
trust
you
будешь
умолять
меня
довериться
тебе,
Swearing
this
time
you'll
treat
me
right
клясться,
что
на
этот
раз
будешь
обращаться
со
мной
хорошо.
I
gotta
take
care
of
me
baby
Я
должна
позаботиться
о
себе,
милый,
(Baby,
baby,
baby)
(Милый,
милый,
милый)
So
you
can
take
your
shit
somewhere
else
так
что
можешь
катиться
со
своим
дерьмом
куда
подальше.
I'm
getting
over
who
you
made
me
into
Я
преодолеваю
то,
кем
ты
меня
сделал.
Finally
I
don't
trust
you
(oh
no)
Наконец-то
я
тебе
не
доверяю
(о
нет).
I'm
walking
my
own
way
Я
иду
своим
путем,
Head
held
high,
my
face
to
the
sky
с
высоко
поднятой
головой,
лицом
к
небу.
Yeah
I
feel
like
a
million
without
you
Да,
я
чувствую
себя
на
миллион
без
тебя.
You're
up
and
your
down
Ты
то
здесь,
то
там,
You
don't
even
know
me
ты
даже
не
знаешь
меня,
Don't
even
know
me,
running
around
даже
не
знаешь
меня,
бегаешь
повсюду,
Like
you
write
the
story
словно
ты
пишешь
эту
историю.
But
this
ain't
a
fairytale
Но
это
не
сказка,
And
I
don't
wish
you
well
и
я
не
желаю
тебе
добра.
I
gotta
take
care
of
me
baby
Я
должна
позаботиться
о
себе,
милый,
So
you
can
go
and
take
care
of
yourself
так
что
можешь
идти
и
позаботиться
о
себе
сам.
Honestly
you're
all
kinds
of
shady
Честно
говоря,
ты
весь
какой-то
мутный,
And
it's
just
not
that
good
for
my
health
и
это
просто
вредно
для
моего
здоровья.
And
I
know
that
you're
gonna
be
back
soon
И
я
знаю,
что
ты
скоро
вернешься,
Begging
me
to
trust
you
будешь
умолять
меня
довериться
тебе,
Swearing
this
time
you'll
treat
me
right
клясться,
что
на
этот
раз
будешь
обращаться
со
мной
хорошо.
I
gotta
take
care
of
me
baby
Я
должна
позаботиться
о
себе,
милый,
So
you
can
take
your
shit
somewhere
else
так
что
можешь
катиться
со
своим
дерьмом
куда
подальше.
I
gotta
take
care
of
me
baby
Я
должна
позаботиться
о
себе,
милый,
(Baby,
baby,
baby)
(Милый,
милый,
милый)
So
you
can
go
take
care
of
yourself
так
что
можешь
идти
и
позаботиться
о
себе
сам.
Honestly
you're
all
kinds
of
shady
Честно
говоря,
ты
весь
какой-то
мутный,
And
it's
just
not
that
good
for
my
health
и
это
просто
вредно
для
моего
здоровья.
And
I
know
that
you're
gonna
be
back
soon
И
я
знаю,
что
ты
скоро
вернешься,
Begging
me
to
trust
you
будешь
умолять
меня
довериться
тебе,
Swearing
this
time
you'll
treat
me
right
клясться,
что
на
этот
раз
будешь
обращаться
со
мной
хорошо.
I
gotta
take
care
of
me
baby
Я
должна
позаботиться
о
себе,
милый,
(Baby,
baby,
baby)
(Милый,
милый,
милый)
So
you
can
take
your
shit
somewhere
else
так
что
можешь
катиться
со
своим
дерьмом
куда
подальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.