Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altering
winds
swept
away
what
haunts
us
Verändernde
Winde
fegten
weg,
was
uns
verfolgt
Hidden
beneath
tarted
shadows
and
shores
Versteckt
unter
geschminkten
Schatten
und
Ufern
Shifted
perspective,
changed
to
the
core
Verschobene
Perspektive,
bis
ins
Mark
verändert
Landscapes
we
knew
exist
no
longer
Landschaften,
die
wir
kannten,
existieren
nicht
mehr
Altering
winds
swept
away
what
haunts
us
Verändernde
Winde
fegten
weg,
was
uns
verfolgt
Hidden
beneath
tarted
shadows
and
shores
Versteckt
unter
geschminkten
Schatten
und
Ufern
Shifted
perspective,
changed
to
the
core
Verschobene
Perspektive,
bis
ins
Mark
verändert
Landscapes
we
knew
exist
no
longer
Landschaften,
die
wir
kannten,
existieren
nicht
mehr
(Interlude
x6)
(Zwischenspiel
x6)
Where
I
go?
I've
lost
you
Wohin
gehe
ich?
Ich
habe
dich
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OEZGOENENC TAMER FAHRI, DILLON DE BYINGTON DOMINIQUE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.