Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beer Ain't Gonna Drink Itself
Bier trinkt sich nicht von selbst
I've
been
working
like
a
dog
Ich
habe
gearbeitet
wie
ein
Hund
And
my
collar
is
blue
Und
mein
Kragen
ist
blau
Got
everybody
tellin'
me
what
I
need
to
do
Alle
sagen
mir,
was
ich
tun
soll
But
I
got
a
boat
I
need
to
float
Aber
ich
habe
ein
Boot,
das
ich
zu
Wasser
lassen
muss
And
some
catfish
to
catch
Und
ein
paar
Welse
zu
fangen
And
some
smokey
ol'
jukebox
buttons
to
press
Und
ein
paar
verrauchte
alte
Jukebox-Knöpfe
zu
drücken
But
I'm
sitting
here
sober
Aber
ich
sitze
hier
nüchtern
It's
a
quarter
past
two
Es
ist
Viertel
nach
zwei
And
I
got
some
catch
a
buzz
catchin
up
to
do
Und
ich
muss
einen
Rausch
aufholen
Them
ice
cubes
in
the
cooler
Die
Eiswürfel
in
der
Kühlbox
Ain't
gon'
last
all
day
Werden
nicht
den
ganzen
Tag
halten
Neither
is
the
sun
in
the
sky
Die
Sonne
am
Himmel
auch
nicht
I
got
some
Waylon,
Hank,
Haggard
Ich
habe
etwas
Waylon,
Hank,
Haggard
And
some
Skynyrd
to
play
Und
etwas
Skynyrd
zum
Spielen
And
it's
time
to
let
that
Freebird
fly
Und
es
ist
Zeit,
den
Freebird
fliegen
zu
lassen
If
a
good
time's
what
I'm
after
Wenn
ich
eine
gute
Zeit
haben
will,
Y'all
it
starts
right
here
Ihr
Lieben,
dann
fängt
es
genau
hier
an
On
longneck
number
1 of
12
Mit
Langhals
Nummer
1 von
12
And
I
reckon
that
I
better
get
my
ass
in
gear
Und
ich
denke,
ich
sollte
meinen
Arsch
in
Bewegung
setzen
That
beer
ain't
gonna
drink
itself
Das
Bier
trinkt
sich
nicht
von
selbst
Later
on
I'll
do
a
shot
or
two
with
some
sweet
honey
Später
werde
ich
ein
oder
zwei
Kurze
mit
einer
süßen
Maus
trinken
Tip
that
country
band
a
little
too
much
money
Der
Country-Band
etwas
zu
viel
Trinkgeld
geben
Burn
that
mother
up
until
they
shut
it
down
Die
Bude
abfackeln,
bis
sie
dicht
machen
But
that
ain't
gonna
happen
'less
I
crack
one
now
Aber
das
passiert
nicht,
wenn
ich
jetzt
nicht
eins
öffne
Them
ice
cubes
in
the
cooler
Die
Eiswürfel
in
der
Kühlbox
Ain't
gon'
last
all
day
Werden
nicht
den
ganzen
Tag
halten
Neither
is
the
sun
in
the
sky
Die
Sonne
am
Himmel
auch
nicht
I
got
some
Waylon,
Hank,
Haggard
Ich
habe
etwas
Waylon,
Hank,
Haggard
And
some
Skynyrd
to
play
Und
etwas
Skynyrd
zum
Spielen
And
it's
time
to
let
that
Freebird
fly
Und
es
ist
Zeit,
den
Freebird
fliegen
zu
lassen
If
a
good
time's
what
I'm
after
Wenn
ich
eine
gute
Zeit
haben
will,
Y'all
it
starts
right
here
Ihr
Lieben,
dann
fängt
es
genau
hier
an
On
longneck
number
1 of
12
Mit
Langhals
Nummer
1 von
12
And
I
reckon
that
I
better
get
my
ass
in
gear
Und
ich
denke,
ich
sollte
meinen
Arsch
in
Bewegung
setzen
That
beer
ain't
gonna
drink
itself
Das
Bier
trinkt
sich
nicht
von
selbst
Yeah
I
better
get
to
work
Ja,
ich
sollte
mich
an
die
Arbeit
machen
Get
right
down
to
business
Mich
direkt
ans
Geschäft
machen
What
good
is
a
koozie
with
a
hot
beer
in
it
Was
nützt
ein
Kühler
mit
einem
warmen
Bier
darin
Them
ice
cubes
in
the
cooler
Die
Eiswürfel
in
der
Kühlbox
Ain't
gon'
last
all
day
Werden
nicht
den
ganzen
Tag
halten
Neither
is
the
sun
in
the
sky
Die
Sonne
am
Himmel
auch
nicht
I
got
some
Waylon,
Hank
and
Haggard
Ich
habe
etwas
Waylon,
Hank
und
Haggard
And
some
Skynyrd
to
play
Und
etwas
Skynyrd
zum
Spielen
And
it's
time
to
let
that
Freebird
fly
Und
es
ist
Zeit,
den
Freebird
fliegen
zu
lassen
If
a
good
time's
what
I'm
after
Wenn
ich
eine
gute
Zeit
haben
will,
Y'all
it
starts
right
here
Ihr
Lieben,
dann
fängt
es
genau
hier
an
On
longneck
number
1 of
12
Mit
Langhals
Nummer
1 von
12
And
I
reckon
that
I
better
get
my
ass
in
gear
Und
ich
denke,
ich
sollte
meinen
Arsch
in
Bewegung
setzen
That
beer
ain't
gonna
drink
itself
Das
Bier
trinkt
sich
nicht
von
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hardy, David Lee Murphy, Dillon Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.