Paroles et traduction Dillon Carmichael - Son Of A
I
called
him
everything
under
the
sun
Я
назвал
его
всеми
словами,
что
знал,
Kinda
under
my
breath
and
when
I
was
done
Сквозь
зубы,
и,
хлопнув
дверью,
Slammed
my
bedroom
door
Ушел
к
себе.
Did
some
stompin'
around
on
my
bedroom
floor
Долго
топал
ногами
по
полу.
Dad
walked
in,
no
knock,
no
grace
Отец
вошел
без
стука,
без
спроса
Said
if
you
think
I
walked
in
like
I
own
this
place
И
сказал:
"Если
ты
думаешь,
что
я
веду
себя
так,
будто
это
мой
дом,
Boy,
it's
'cause
I
do
Парень,
так
это
потому,
что
это
так.
And
I've
got
some
things
I
wanna
call
you
too
И
я
тоже
хочу
кое-что
тебе
сказать.
You're
a
son
of
a
momma
Ты
– сын
своей
матери,
You're
a
son
of
a
dad
Ты
– сын
своего
отца,
Who
will
never
stop
loving
you
and
being
there
Которые
никогда
не
перестанут
любить
тебя,
быть
рядом
And
giving
you
everything
they
have
И
отдавать
тебе
все,
что
у
них
есть.
Someday,
you're
gonna
get
it
boy,
you'll
admit
it,
boy
Однажды
ты
поймешь
это,
парень,
признаешь
это,
Just
like
I
did
with
my
old
man
Как
и
я,
когда-то,
своему
старику.
You're
a
son
of
a
momma,
a
son
of
a
dad
who
give
a
damn
Ты
– сын
своей
матери,
сын
своего
отца,
которым
не
все
равно".
He
took
the
keys
to
my
new-used
car
Он
забрал
ключи
от
моей
старенькой
машины,
Pulled
the
"long
as
you're
living
under
my
roof"
card
Разыграл
карту
"пока
живешь
под
моей
крышей".
I
always
hated
what
he
called
tough
love
Я
всегда
ненавидел
то,
что
он
называл
жесткой
любовью,
But
now
I
thank
the
good
Lord
above
Но
теперь
я
благодарю
за
это
Господа
Бога.
I'm
a
son
of
a
momma
Я
сын
своей
матери,
A
son
of
a
dad
Сын
своего
отца,
Who
will
never
stop
loving
me
and
being
there
Которые
никогда
не
перестанут
любить
меня,
быть
рядом
And
giving
me
everything
they
have
И
отдавать
мне
все,
что
у
них
есть.
Let
me
tell
you
that
I
get
it
now,
I'll
admit
it
now
Позволь
сказать,
теперь
я
понимаю,
признаю,
Why
I
am
the
man
I
am
Почему
я
тот,
кто
я
есть.
I'm
the
son
of
a
momma,
a
son
of
a
dad
who
give
a
damn
Я
– сын
своей
матери,
сын
своего
отца,
которым
не
все
равно.
These
days
keeping
it
together
for
forever
is
a
dying
breed
В
наши
дни
сохранить
семью
на
всю
жизнь
– большая
редкость,
Now
I
know
why
my
broken
home
buddies
call
me
Теперь
я
понимаю,
почему
мои
приятели
из
неполных
семей
называют
меня
A
lucky
S.O.B.
Счастливчиком.
I'm
a
son
of
a
momma
Я
сын
своей
матери,
A
son
of
a
dad
Сын
своего
отца,
Who
will
never
stop
loving
me
and
being
there
Которые
никогда
не
перестанут
любить
меня,
быть
рядом
And
giving
me
everything
they
have
И
отдавать
мне
все,
что
у
них
есть.
Let
me
tell
you
that
I
get
it
now,
I'll
admit
it
now
Позволь
сказать,
теперь
я
понимаю,
признаю,
Why
I
am
the
way
I
am
Почему
я
такой,
какой
есть.
I'm
the
son
of
a
momma,
a
son
of
a
dad
who
give
a
damn
(son
of
a,
son
of
a)
Я
– сын
своей
матери,
сын
своего
отца,
которым
не
все
равно
(сын,
сын).
Yeah,
I'm
a
son
of
a
momma,
a
son
of
a
dad
who
give
a
damn
Да,
я
– сын
своей
матери,
сын
своего
отца,
которым
не
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil O'donnell, Casey Beathard, Dillon Carmichael
Album
Son Of A
date de sortie
22-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.