Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Let Me Let Go (with ILLENIUM & EVAN GIIA)
Lass mich nicht loslassen (mit ILLENIUM & EVAN GIIA)
1:00
a.m.,
I'm
nauseous,
maybe
it's
the
wine
1:00
Uhr
morgens,
mir
ist
übel,
vielleicht
liegt
es
am
Wein
I
know
that
you
are
out
with
your
friends
Ich
weiß,
dass
du
mit
deinen
Freunden
unterwegs
bist
And
I
am
out
with
mine
Und
ich
bin
mit
meinen
unterwegs
Are
we
being
honest
when
we
say
that
we
are
fine?
Sind
wir
ehrlich,
wenn
wir
sagen,
dass
es
uns
gut
geht?
Maybe
I
should
call
you,
ask
about
your
night
Vielleicht
sollte
ich
dich
anrufen,
fragen,
wie
deine
Nacht
war
But
then
again,
you
haven't
bothered
Aber
andererseits
hast
du
dich
nicht
gemeldet
So
really,
why
should
I?
Also,
warum
sollte
ich
es
wirklich
tun?
Are
we
being
honest
when
we
say
that
we
are
fine?
Sind
wir
ehrlich,
wenn
wir
sagen,
dass
es
uns
gut
geht?
But
lately,
I've
been
feelin'
like
we
haven't
been
talkin'
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
das
Gefühl,
dass
wir
nicht
mehr
geredet
haben
Used
to
share
our
moments
and
stay
up
until
morning
Früher
haben
wir
unsere
Momente
geteilt
und
blieben
bis
zum
Morgen
wach
I'm
about
to
lose
my
faith,
give
me
something
Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Glauben
zu
verlieren,
gib
mir
etwas
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
We
have
so
much
more
Wir
haben
so
viel
mehr
I
need
you
to
make
it
hard
to
give
up
Ich
brauche
dich,
damit
es
schwer
wird
aufzugeben
Make
it
easy
to
give
in
Mach
es
leicht,
nachzugeben
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
Please
don't
cut
the
rope
Bitte
schneide
das
Seil
nicht
durch
I
need
you
to
make
it
hard
to
give
up
Ich
brauche
dich,
damit
es
schwer
wird
aufzugeben
Make
it
easy
to
give
in
Mach
es
leicht,
nachzugeben
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
3:00
a.m.,
and
I
am
stumbling
down
the
streets
3:00
Uhr
morgens,
und
ich
stolpere
die
Straßen
entlang
I'm
on
my
way
to
get
the
night
train
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Nachtzug
Where
I
know
you'll
be
Wo
ich
weiß,
dass
du
sein
wirst
I
just
feel
like
crying,
'cause
I
know
that
we're
not
fine
(I
know,
oh
yeah)
Ich
könnte
einfach
weinen,
weil
ich
weiß,
dass
es
uns
nicht
gut
geht
(Ich
weiß,
oh
ja)
But
lately,
I've
been
feelin'
like
we
haven't
been
talkin'
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
das
Gefühl,
dass
wir
nicht
mehr
geredet
haben
Used
to
share
our
moments
and
stay
up
until
morning
Früher
haben
wir
unsere
Momente
geteilt
und
blieben
bis
zum
Morgen
wach
I'm
about
to
lose
my
faith,
give
me
something
Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Glauben
zu
verlieren,
gib
mir
etwas
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
We
have
so
much
more
Wir
haben
so
viel
mehr
I
need
you
to
make
it
hard
to
give
up
Ich
brauche
dich,
damit
es
schwer
wird
aufzugeben
Make
it
easy
to
give
in
Mach
es
leicht,
nachzugeben
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
Please
don't
cut
the
rope
Bitte
schneide
das
Seil
nicht
durch
I
need
you
to
make
it
hard
to
give
up
Ich
brauche
dich,
damit
es
schwer
wird
aufzugeben
Make
it
easy
to
give
in
Mach
es
leicht,
nachzugeben
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
Don't
let
me
let
-
Lass
mich
nicht
los
-
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
Don't
let
me
let
go
Lass
mich
nicht
loslassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mich Hedin Hansen, Dillon Hart Francis, Lauritz Emil Christiansen, Celine Svanbaeck, Jeppe London Bilsby, Nicholas Daniel Miller, Daniela Margareta Rebecca Binyamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.