Dillon - Thirteen Thirtyfive (Lee Foss & MK Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dillon - Thirteen Thirtyfive (Lee Foss & MK Remix)




Thirteen Thirtyfive (Lee Foss & MK Remix)
Тринадцать Тридцать Пять (Lee Foss & MK Remix)
Strongest taste
Самый сильный вкус
Loudest drop
Самый громкий стук
Head is filled
Голова полна
The thought, unlocked
Мысль, освобождена
Strongest taste
Самый сильный вкус
Loudest drop
Самый громкий стук
Head is filled
Голова полна
The thought, unlocked
Мысль, освобождена
Strongest taste
Самый сильный вкус
Loudest drop
Самый громкий стук
Head is filled
Голова полна
The thought, unlocked
Мысль, освобождена
Strongest taste
Самый сильный вкус
Loudest drop
Самый громкий стук
Head is filled
Голова полна
You'd be thirteen
Тебе было бы тринадцать
I'd be thirty-five
Мне было бы тридцать пять
Gone to find a place for us to hide
Ушла бы искать, где нам спрятаться
Be together, but alone
Быть вместе, но одним
As the need for it has grown
Так как потребность в этом выросла
You'd be thirteen
Тебе было бы тринадцать
I'd be thirty-five
Мне было бы тридцать пять
Gone to find a place for us to hide
Ушла бы искать, где нам спрятаться
Be together, but alone
Быть вместе, но одним
As the need for it has grown, yeah
Так как потребность в этом выросла, да
Cha cha, cha cha, cha cha
Ча-ча, ча-ча, ча-ча
Cha cha, cha cha
Ча-ча, ча-ча
A cave or a shed
Пещера или сарай
A car or a bed
Машина или кровать
A hole in the ground
Яма в земле
Or a burial mound
Или могильный курган
A bush or a tree
Куст или дерево
Or the aegean sea, will do for me
Или Эгейское море, меня устроит
Cha cha, cha cha, cha cha
Ча-ча, ча-ча, ча-ча
Cha cha, cha cha, ha
Ча-ча, ча-ча, ха
I can say that you look pretty
Могу сказать, что ты выглядишь красиво
You turn my legs into spaghetti
Ты превращаешь мои ноги в спагетти
You set my heart on fire
Ты поджигаешь мое сердце
For you I found a vent
Для тебя я нашла лаз
In the bottom of a coal mine
На дне угольной шахты
Just enough space for your hands in the inside
Достаточно места, чтобы твои руки были внутри
If you go
Если ты уйдешь
Do let me know
Дай мне знать
You'd be thirteen
Тебе было бы тринадцать
I'd be thirty-five
Мне было бы тридцать пять
Gone to find a place for us to hide
Ушла бы искать, где нам спрятаться
A den or a dessert
Берлога или пустыня
Perhaps an ink squirt
Возможно, чернильное пятно
A cellar, a wishing well, a war
Подвал, колодец желаний, война
Or a guarantee will do for me
Или гарантия меня устроит
For you I found a cell
Для тебя я нашла камеру
On the top floor of a prison
На верхнем этаже тюрьмы
Just enough space for you to fit your feet in
Достаточно места, чтобы ты поместил туда свои ноги
If you go
Если ты уйдешь
Do let me know
Дай мне знать
For you I found a cell
Для тебя я нашла камеру
On the top floor of a prison
На верхнем этаже тюрьмы
Just enough space for you to fit your feet in
Достаточно места, чтобы ты поместил туда свои ноги
If you go
Если ты уйдешь
Please let me know
Пожалуйста, дай мне знать
I go running with a heart on fire
Я бегу с горящим сердцем
I go running with a heart on fire
Я бегу с горящим сердцем
I go running with a heart on fire
Я бегу с горящим сердцем
I go running with a heart on fire
Я бегу с горящим сердцем
I go running with a heart on fire
Я бегу с горящим сердцем
I go running with a heart on fire
Я бегу с горящим сердцем
I go running with a heart on fire
Я бегу с горящим сердцем





Writer(s): Dominique Dillon De Byington, Jens Martin Lekman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.