Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dengiz
bo'lsang,
sohilingda
suzsam
deyman
Wärst
du
ein
Meer,
an
deiner
Küste
würd
ich
schwimmen
Sahro
bo'lsang,
quchog'ingda
kezsam
deyman
Wärst
du
eine
Wüste,
in
deinen
Armen
würd
ich
wandern
Dengiz
bo'lsang,
sohilingda
suzhsam
deyman
Wärst
du
ein
Meer,
an
deiner
Küste
würd
ich
schwimmen
Sahro
bo'lsang,
quchog'ingda
kezsam
deyman
Wärst
du
eine
Wüste,
in
deinen
Armen
würd
ich
wandern
Yoningda
men
borligimni
sezsam
deyman
An
deiner
Seite
würd
ich
spüren,
dass
ich
bin
Yolg'izginam...
Meine
Einsamkeit...
Yoningda
men
borligimni
sezsam
deyman
An
deiner
Seite
würd
ich
spüren,
dass
ich
bin
Yolg'izginam
ehh
yolg'izginam
Meine
Einsamkeit,
eh
meine
Einsamkeit
Atgil
menga
nima
uchun
ko'zlaring
nam?
Sag
mir,
warum
sind
deine
Augen
so
tränenreich?
Ne
jafo
deyn
yuragingda
buncha
alam
Welches
Leid
bringt
solchen
Kummer
in
dein
Herz?
Aytgil
menga
nima
uchun
ko'zlaring
nam?
Sag
mir,
warum
sind
deine
Augen
so
tränenreich?
Ne
jafo
deyn
yuragingda
buncha
alam
Welches
Leid
bringt
solchen
Kummer
in
dein
Herz?
Osmonini
topolmagan
yulduzginam
Mein
Stern,
der
seinen
Himmel
nicht
findet
Yolg'izginam...
Meine
Einsamkeit...
Osmonini
topolmagan
yulduzginam
Mein
Stern,
der
seinen
Himmel
nicht
findet
Yolg'izginam
ehh
yolg'izginam
Meine
Einsamkeit,
eh
meine
Einsamkeit
Sen
ketganda
dardim
aytdim
shamollarga
Als
du
gingst,
klagte
ich
meinen
Schmerz
den
Winden
Ko'mildim
men
yolg'onlarga
gumonlarga
Ich
versank
in
Lügen
und
Verdächtigungen
Sen
ketganda
dardim
aytdim
shamollarga
Als
du
gingst,
klagte
ich
meinen
Schmerz
den
Winden
Ko'mildim
men
yolg'onlarga
gumonlarga
Ich
versank
in
Lügen
und
Verdächtigungen
Ko'z
tikarman
olis-olis
tomonlarga
Ich
starre
in
die
weiten,
weiten
Fernen
Yolgizginam...
Meine
Einsamkeit...
Ko'z
tikarman
olis-olis
tomonlarga
Ich
starre
in
die
weiten,
weiten
Fernen
Yolg'izginam
ehh
yolg'izginam
Meine
Einsamkeit,
eh
meine
Einsamkeit
Ayamagin
dildan
mehru
shavqatingni
Verberg
nicht
die
Zärtlichkeit
deines
Herzens
Yashirmagil
mendan
ko'ngil
siyratingni
Verheimliche
nicht
die
Geheimnisse
deiner
Seele
Ayon
etgil
Ahadgaxam
niyatingni
Offenbare
mir
deine
wahren
Absichten
Yolg'izginam
ehh
yolg'izginam
Meine
Einsamkeit,
eh
meine
Einsamkeit
Yolg'izginam
hey
yolg'izginam.
Meine
Einsamkeit,
hey
meine
Einsamkeit.
(Ahad
Qayum)
(Ahad
Qayum)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilshod Rahmonov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.