Paroles et traduction Dilsinho - Ioiô (feat. Ivete Sangalo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ioiô (feat. Ivete Sangalo)
Yo-Yo (feat. Ivete Sangalo)
Vai,
pode
fingir
que
não
é
minha
agora
Go
on,
pretend
that
I'm
not
yours
anymore
Eu
já
conheço
o
final
dessa
história
I
already
know
how
this
story
ends
Daqui
a
pouco
a
ficha
vai
cair
Soon
the
penny'll
drop
Saudade
vai
bater
e
aí
você
volta
You'll
miss
me
and
then
you'll
come
back
Tá
se
achando,
pensando
que
eu
tô
na
palma
da
mão
You
think
you're
something
special,
that
I'm
wrapped
around
your
little
finger
Se
você
quer
brincar
de
vai
e
volta
If
you
want
to
play
the
up
and
down
game
Arruma
um
ioiô
e
desenrola
do
meu
coração
Get
yourself
a
yo-yo
and
let
go
of
my
heart
Será
que
você
não
percebe
o
mal
que
isso
me
faz
Can't
you
see
how
much
this
hurts
me?
Perder
tempo
brigando
é
andar
pra
trás
Wasting
time
arguing
is
taking
a
step
backward
A
vida
é
muito
curta
pra
ficar
chorando
Life
is
too
short
to
spend
it
crying
Quer
saber,
já
tô
desapegando
de
você
You
know
what,
I'm
getting
over
you
Já
tô
me
acostumando
sem
você
I'm
getting
used
to
being
without
you
Reaprendendo
a
viver
Relearning
how
to
live
Quer
saber,
eu
tô
morrendo
de
saudade
de
você
You
know
what,
I
miss
you
terribly
Esquece
o
seu
orgulho
e
vem
me
ver
Forget
about
your
pride
and
come
and
see
me
Vem
me
ver
Come
and
see
me
Quer
saber
(quer
saber)
You
know
what
(you
know
what)
Prefiro
dar
um
tempo
com
você
I'd
rather
take
a
break
from
you
Faz
isso
não,
não
fala
desse
jeito
não
é
bem
assim
Don't
do
that,
don't
talk
like
that,
it's
not
like
that
Até
entendo
que
esteja
magoado
I
can
understand
that
you're
hurt
Mas
saiba
também
não
é
fácil
pra
mim
But
you
should
also
know
that
it's
not
easy
for
me
either
Tentei
ficar
despreocupado
e
fingir
que
eu
tava
bem
I
tried
to
act
happy-go-lucky
and
pretend
that
I
was
fine
Eu
estava
errado
de
pensar
que
um
dia
outro
alguém
I
was
wrong
to
think
that
one
day
someone
else
Me
daria
o
seu
amor
Would
give
me
your
love
Pra
mim
não
acabou,
não
acabou
For
me
it's
not
over,
it's
not
over
Quer
saber,
eu
tô
morrendo
de
saudade
de
você
You
know
what,
I
miss
you
terribly
Esquece
o
seu
orgulho
e
vem
me
ver
Forget
about
your
pride
and
come
and
see
me
Vem
me
ver
Come
and
see
me
Quer
saber,
talvez
a
gente
possa
conversar
You
know
what,
maybe
we
can
talk
about
this
Quem
sabe
dessa
vez
recomeçar,
pra
valer
Who
knows,
maybe
this
time
we
can
really
start
again
Quer
saber,
eu
tô
morrendo
de
saudade
de
você
You
know
what,
I
miss
you
terribly
Esquece
o
seu
orgulho
e
vem
me
ver
Forget
about
your
pride
and
come
and
see
me
Vem
me
ver
Come
and
see
me
Quer
saber,
talvez
a
gente
possa
conversar
You
know
what,
maybe
we
can
talk
about
this
Quem
sabe
dessa
vez
recomeçar
pra
valer
Who
knows,
maybe
this
time
we
can
really
start
again
Quer
saber,
eu
não
consigo
viver
sem
você
You
know
what,
I
can't
live
without
you
Quer
saber,
eu
não
consigo
viver
sem
você
You
know
what,
I
can't
live
without
you
Eu
não
consigo
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo Melim, Gabriel Cantini, Marco Esteves, Rodrigo Melim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.