Paroles et traduction Dilsinho - Deixa pra Amanhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa pra Amanhã
Leave It for Tomorrow
Toda
vez
você
ligava
Every
time
you
called
Me
dizia:
Amor,
tô
sentindo
sua
falta
You
said:
Honey,
I
miss
you
Eu
com
tempo
nem
te
ouvia
I
was
too
busy
to
listen
Lembro
que
sempre
dizia:
Deixa
pra
amanhã
I
remember
always
saying:
Leave
it
for
tomorrow
Me
liga
amanhã
Call
me
tomorrow
Tô
com
a
cabeça
cheia
My
head
is
full
Agora
sua
voz
faz
tanta
falta
aqui
Now
your
voice
is
so
missed
here
Tanto
eu
te
amo
preso
na
garganta
I
love
you
so
much,
it's
stuck
in
my
throat
Liguei
pra
te
dizer
que
me
arrependi
I
called
to
tell
you
I'm
sorry
Falei
com
a
secretária
eletrônica
I
talked
to
the
answering
machine
E
pra
piorar
And
to
make
it
worse
Você
tá
acompanhada
You're
with
someone
else
Não
tive
tempo
pra
te
amar
I
didn't
have
time
to
love
you
E
agora
sobra
tempo
e
eu
queria
que
o
vento
levasse
o
seu
cheiro
embora
And
now
I
have
time
and
I
wish
the
wind
would
take
your
scent
away
Eu
tô
fora
do
seu
radar
I'm
off
your
radar
Mas
a
saudade
me
pegou
de
jeito,
deu
um
nó
no
peito
e
só
você
pra
desamarrar
But
longing
for
you
has
hit
me
hard,
it's
tied
a
knot
in
my
chest
and
only
you
can
untie
it
Se
o
telefone
tocar,
não
vai
me
atender
If
the
phone
rings,
don't
answer
me
Você
cansou
de
esperar,
é
sua
vez
de
dizer
You're
tired
of
waiting,
it's
your
turn
to
speak
Me
liga
amanhã
(Me
liga
amanhã)
Call
me
tomorrow
(Call
me
tomorrow)
Deixa
pra
amanhã
Leave
it
for
tomorrow
Agora
sua
voz
faz
tanta
falta
aqui
Now
your
voice
is
so
missed
here
Tanto
eu
te
amo
preso
na
garganta
I
love
you
so
much,
it's
stuck
in
my
throat
Liguei
pra
te
dizer
que
me
arrependi
I
called
to
tell
you
I'm
sorry
Falei
com
a
secretária
eletrônica
I
talked
to
the
answering
machine
E
pra
piorar
And
to
make
it
worse
Você
tá
acompanhada
You're
with
someone
else
Não
tive
tempo
pra
te
amar
I
didn't
have
time
to
love
you
E
agora
sobra
tempo
e
eu
queria
que
o
vento
levasse
o
seu
cheiro
embora
And
now
I
have
time
and
I
wish
the
wind
would
take
your
scent
away
Eu
tô
fora
do
seu
radar
I'm
off
your
radar
Mas
a
saudade
me
pegou
de
jeito,
deu
um
nó
no
peito
e
só
você
pra
desamarrar
But
longing
for
you
has
hit
me
hard,
it's
tied
a
knot
in
my
chest
and
only
you
can
untie
it
Se
o
telefone
tocar,
não
vai
me
atender
If
the
phone
rings,
don't
answer
me
Você
cansou
de
esperar,
sua
vez
de
dizer
You're
tired
of
waiting,
it's
your
turn
to
speak
Me
liga
amanhã
Call
me
tomorrow
Deixa
pra
amanhã
Leave
it
for
tomorrow
Não
tive
tempo
pra
te
amar
I
didn't
have
time
to
love
you
E
agora
sobra
tempo
e
eu
queria
que
o
vento
levasse
o
seu
cheiro
embora
And
now
I
have
time
and
I
wish
the
wind
would
take
your
scent
away
Eu
tô
fora
do
seu
radar
I'm
off
your
radar
Mas
a
saudade
me
pegou
de
jeito,
deu
um
nó
no
peito
e
só
você
pra
desamarrar
But
longing
for
you
has
hit
me
hard,
it's
tied
a
knot
in
my
chest
and
only
you
can
untie
it
Se
o
telefone
tocar,
não
vai
me
atender
If
the
phone
rings,
don't
answer
me
Você
cansou
de
esperar,sua
vez
de
dizer
You're
tired
of
waiting,
it's
your
turn
to
speak
Me
liga
amanhã
Call
me
tomorrow
Deixa
pra
amanhã
Leave
it
for
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Rapha Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.