Paroles et traduction Dilsinho - Hora de Voltar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora de Voltar
Time To Come Back
No
canal
que
você
gosta
On
the
channel
you
like
Tá
passando
seu
programa
favorito
Your
favorite
program
is
on
Sintonizei
naquela
estação
de
rádio
I
tuned
into
that
radio
station
Tá
tocando
o
nosso
som
Our
song
is
playing
E
nem
preciso
comentar
And
I
don't
even
need
to
mention
Que
tudo
aqui
no
bairro
tem
lembrança
sua
That
everything
in
the
neighborhood
has
memories
of
you
De
cada
cachorrinho
perdido
na
rua
Of
every
lost
puppy
on
the
street
Que
você
queria
alimentar
That
you
wanted
to
feed
Os
passarinhos
sentem
sua
falta
The
birds
miss
you
Viver
sozinho
aqui,
sentado
nessa
praça
Living
here
alone,
sitting
in
this
square
As
cores
do
jardim
não
têm
mais
graça
The
colors
of
the
garden
are
no
longer
graceful
Tá
faltando
néctar
nessa
flor
sem
um
beija-flor
There
is
no
nectar
in
this
flower
without
a
hummingbird
E
hoje
a
saudade
acordou
comigo
And
today
the
longing
woke
up
with
me
Foram
longas
horas
de
castigo
It
was
long
hours
of
punishment
Até
o
cheiro
do
café
me
engana
Even
the
smell
of
coffee
deceives
me
Eu
acho
que
você
ainda
tá
na
cama
I
think
you're
still
in
bed
Me
esperando
pra
te
amar
Waiting
for
me
to
love
you
Me
esperando
pra
te
amar
Waiting
for
me
to
love
you
Tá
na
hora
de
voltar
It's
time
to
come
back
E
nem
preciso
comentar
And
I
don't
even
need
to
mention
Que
tudo
aqui
no
bairro
tem
lembrança
sua
That
everything
in
the
neighborhood
has
memories
of
you
De
cada
cachorrinho
perdido
na
rua
Of
every
lost
puppy
on
the
street
Que
você
queria
alimentar
That
you
wanted
to
feed
Os
passarinhos
sentem
sua
falta
The
birds
miss
you
Viver
sozinho
aqui,
sentado
nessa
praça
Living
here
alone,
sitting
in
this
square
As
cores
do
jardim
não
têm
mais
graça
The
colors
of
the
garden
are
no
longer
graceful
Tá
faltando
néctar
nessa
flor
sem
um
beija-flor
There
is
no
nectar
in
this
flower
without
a
hummingbird
E
hoje
a
saudade
acordou
comigo
And
today
the
longing
woke
up
with
me
Foram
longas
horas
de
castigo
It
was
long
hours
of
punishment
Até
o
cheiro
do
café
me
engana
Even
the
smell
of
coffee
deceives
me
Eu
acho
que
você
ainda
tá
na
cama
I
think
you're
still
in
bed
Me
esperando
pra
te
amar
Waiting
for
me
to
love
you
Me
esperando
pra
te
amar
Waiting
for
me
to
love
you
(Hoje
a
saudade
acordou
comigo)
(Today
the
longing
woke
up
with
me)
Foram
longas
horas
de
castigo
It
was
long
hours
of
punishment
Até
o
cheiro
do
café
me
engana
Even
the
smell
of
coffee
deceives
me
Eu
acho
que
você
ainda
tá
na
cama
I
think
you're
still
in
bed
Me
esperando
pra
te
amar
Waiting
for
me
to
love
you
Me
esperando
pra
te
amar
Waiting
for
me
to
love
you
Tá
na
hora
de
voltar
Time
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Henrique De Paula, Ciro Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.