Paroles et traduction Dilsinho - Ninguém
Ele
brincou
com
a
sua
cara
Он
играл
с
их
стороны
Até
nas
suas
amigas
deu
ideia
Даже
в
своих
подруг,
дал
идею
Seu
nome
virou
piada
Его
имя
оказалось
шуткой
Só
que
ele
nem
imagina
Только
то,
что
он
даже
не
представляет
себе,
Que
você
me
pega
Что
вы
меня
берете
E
no
seu
celular
И
на
ваш
мобильный
телефон
Meu
nome
tá
Ninguém
só
pra
ele
não
desconfiar
Моего
имени
тут
Никто
не
только
ему
не
доверять
Baby
não
nega,
se
ele
te
perguntar
Ухода
не
отказывает,
если
он
тебя
спросить
Se
tá
rolando
alguma
coisa
é
só
falar
Если
tá
rolando
что-то,
только
говорить
Ninguém
tá
fazendo
você
ficar
maluca
Никто
тут
не
делает
вас
сойду
с
ума
Ninguém
tá
tirando
sua
paz
na
madruga'
Никто
не
переживайте,
принимая
его
мир
в
madruga'
Deixa
ele
pensar
que
ele
é
o
melhor
pra
você
Перестает
он
думать,
что
он
является
лучшим
для
вас
Que
o
que
ele
não
fez
Что
то,
что
он
не
сделал
Ninguém
vai
fazer
Никто
не
будет
делать
Ninguém
tá
fazendo
você
ficar
maluca
Никто
тут
не
делает
вас
сойду
с
ума
Ninguém
tá
tirando
sua
paz
na
madruga'
Никто
не
переживайте,
принимая
его
мир
в
madruga'
Deixa
ele
pensar
que
ele
é
o
melhor
pra
você
Перестает
он
думать,
что
он
является
лучшим
для
вас
Que
o
que
ele
não
fez
Что
то,
что
он
не
сделал
Ninguém
vai
fazer
Никто
не
будет
делать
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
будет
любить
тебя
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
будет
любить
тебя
É
que
ninguém
sou
eu,
prazer
В
том,
что
никто-это
я,
рад
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
будет
любить
тебя
Ele
brincou
com
a
sua
cara
Он
играл
с
их
стороны
Até
nas
suas
amigas
deu
ideia
Даже
в
своих
подруг,
дал
идею
Seu
nome
virou
piada
Его
имя
оказалось
шуткой
Só
que
ele
nem
imagina
Только
то,
что
он
даже
не
представляет
себе,
Que
você
me
pega
Что
вы
меня
берете
E
no
seu
celular
И
на
ваш
мобильный
телефон
Meu
nome
tá
Ninguém
só
pra
ele
não
desconfiar
Моего
имени
тут
Никто
не
только
ему
не
доверять
Baby
não
nega,
se
ele
te
perguntar
Ухода
не
отказывает,
если
он
тебя
спросить
Se
tá
rolando
alguma
coisa
é
só
falar
Если
tá
rolando
что-то,
только
говорить
Ninguém
tá
fazendo
você
ficar
maluca
(que
Ninguém
sou
eu)
Никто
тут
не
делает
вас
сойду
с
ума
(Никто
не
я)
Ninguém
tá
tirando
sua
paz
na
madruga'
Никто
не
переживайте,
принимая
его
мир
в
madruga'
Deixa
ele
pensar
que
ele
é
o
melhor
pra
você
Перестает
он
думать,
что
он
является
лучшим
для
вас
Que
o
que
ele
não
fez
Что
то,
что
он
не
сделал
Ninguém
vai
fazer
Никто
не
будет
делать
Ninguém
tá
fazendo
você
ficar
maluca
Никто
тут
не
делает
вас
сойду
с
ума
Ninguém
tá
tirando
sua
paz
na
madruga'
Никто
не
переживайте,
принимая
его
мир
в
madruga'
Deixa
ele
pensar
que
ele
é
o
melhor
pra
você
Перестает
он
думать,
что
он
является
лучшим
для
вас
Que
o
que
ele
não
fez
Что
то,
что
он
не
сделал
Ninguém
vai
fazer
Никто
не
будет
делать
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
будет
любить
тебя
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
будет
любить
тебя
É
que
ninguém
sou
eu,
prazer
В
том,
что
никто-это
я,
рад
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
будет
любить
тебя
Ninguém
vai
amar
você
(ninguém)
Никто
не
будет
любить
тебя
(кем)
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
будет
любить
тебя
É
que
ninguém
sou
eu,
prazer
В
том,
что
никто-это
я,
рад
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
будет
любить
тебя
Ele
nem
imagina
que
você
me
pega
Он
и
не
воображает,
что
вы
меня
берете
Nem
se
ligou
И
не
звоните
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.