Paroles et traduction Dilsinho - Pequenos Detalhes - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequenos Detalhes - Ao Vivo
Tiny Details - Live
São
tantas
perguntas
sem
ter
as
respostas
So
many
questions
without
answers
Assumo
a
culpa,
já
te
culpei
demais
I
take
the
blame,
I've
blamed
you
too
much
Eu
fui
tão
criança,
imaturo,
fiz
pirraça
I
was
so
childish,
immature,
I
threw
a
tantrum
Fiquei
de
castigo,
nem
seu
amigo
sou
mais
I
was
punished,
I'm
not
even
your
friend
anymore
Sabe
o
que
é
pior?
É
conhecer
de
cor
You
know
what's
worse?
It's
knowing
you
by
heart
Seu
jeito
de
pensar,
não
vai
me
perdoar
Your
way
of
thinking,
you
will
not
forgive
me
Não
há
nada
que
eu
faça
There's
nothing
I
can
do
Saudade
é
dor
que
não
passa
Missing
you
is
a
pain
that
doesn't
go
away
Cada
frase
que
eu
pensei
e
não
falei
Every
sentence
I
thought
of
and
didn't
say
E
cada
beijo
que
eu
quis
dar
e
não
te
dei
And
every
kiss
I
wanted
to
give
and
didn't
Cada
roupa
sua
que
eu
não
reparei
Every
outfit
of
yours
that
I
didn't
notice
Eu
errei,
e
como
errei
I
messed
up,
and
how
I
messed
up
Cada
abraço
seu
que
eu
não
te
apertei
Every
hug
of
yours
that
I
didn't
squeeze
tight
E
os
pequenos
detalhes
que
eu
não
enxerguei
And
the
little
details
that
I
didn't
see
Você
me
amou
e
eu
descuidei
You
loved
me
and
I
neglected
you
Sabe
o
que
é
pior?
É
conhecer
de
cor
You
know
what's
worse?
It's
knowing
you
by
heart
Seu
jeito
de
pensar,
não
vai
me
perdoar
Your
way
of
thinking,
you
will
not
forgive
me
(Não
há
nada
que
eu
faça)
(There's
nothing
I
can
do)
Saudade
é
dor
que
não
passa
Missing
you
is
a
pain
that
doesn't
go
away
Cada
frase
que
eu
pensei
e
não
falei
Every
sentence
I
thought
of
and
didn't
say
Cada
beijo
que
eu
quis
dar
e
não
te
dei
Every
kiss
I
wanted
to
give
and
didn't
Cada
roupa
sua
que
eu
não
reparei
Every
outfit
of
yours
that
I
didn't
notice
(Eu
errei)
e
como
errei
(I
messed
up)
and
how
I
messed
up
(Cada
abraço
seu
que
eu
não
te
apertei)
(Every
hug
of
yours
that
I
didn't
squeeze
tight)
E
os
pequenos
detalhes
que
eu
não
enxerguei
And
the
little
details
that
I
didn't
see
Você
me
amou
e
eu
descuidei
You
loved
me
and
I
neglected
you
E
eu
descuidei
And
I
neglected
you
(Cada
frase
que
eu
pensei
e
não
falei)
(Every
sentence
I
thought
of
and
didn't
say)
E
cada
beijo
que
eu
quis
dar
e
não
te
dei
And
every
kiss
I
wanted
to
give
and
didn't
Cada
roupa
sua
que
eu
não
reparei
Every
outfit
of
yours
that
I
didn't
notice
(Eu
errei)
e
como
errei
(I
messed
up)
and
how
I
messed
up
Cada
abraço
seu
que
eu
não
te
apertei
Every
hug
of
yours
that
I
didn't
squeeze
tight
E
os
pequenos
detalhes
que
eu
não
enxerguei
And
the
little
details
that
I
didn't
see
Você
me
amou
e
eu
descuidei
You
loved
me
and
I
neglected
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo De Assis Moreira, Rodrigo Melim, Bruno Gabryel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.