Paroles et traduction Dilsinho - Pouco a Pouco (Ao Vivo) [Acústico]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pouco a Pouco (Ao Vivo) [Acústico]
Little by Little (Live) [Acoustic]
Ó,
agora
acabou
de
verdade,
tá
Oh,
now
it's
really
over,
okay
Mas
eu
vou
no
meu
tempo
But
I'll
go
at
my
own
pace
E
você
vai
no
seu
And
you
go
at
yours
Eu
já
tô
tentando
me
desapaixonar,
mas
I'm
already
trying
to
fall
out
of
love,
but
Ai,
já
é
problema
meu,
né
Well,
that's
my
problem,
right?
Iê,
iê,
iê,
yeah,
yeah
Whoa,
whoa,
whoa,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
iê,
yeah,
yeah
Whoa,
whoa,
whoa,
yeah,
yeah
Mudei
de
endereço
mas
eu
nem
′tô
tão
distante
I
moved,
but
I'm
not
that
far
away
São
cinco
quadras
e
mais
do
que
a
casa
de
antes
It's
five
blocks,
farther
than
the
house
before
'Tô
tentando
me
desapaixonar,
mas
vamos
devagar
I'm
trying
to
fall
out
of
love,
but
let's
go
slow
Não
é
tão
fácil
assim
It's
not
that
easy
′Tá
nos
planos
a
gente
se
afastar
We're
supposed
to
grow
apart
Como
você
pediu
pra
mim
Like
you
asked
me
to
Pra
desconstruir
o
que
vivemos
de
vez
To
deconstruct
what
we
lived
for
good
Vai
levar
alguns
anos
e
não
um
mês
It's
going
to
take
years,
not
a
month
Primeiro,
não
vou
mais
falar
seu
nome
First,
I'm
not
going
to
say
your
name
anymore
Segundo,
vou
trocar
meu
telefone
Second,
I'm
going
to
change
my
phone
Depois
te
bloquear
nas
redes
sociais
Then
block
you
on
social
media
Pra
não
te
ver
mais,
pra
não
sofrer
mais
So
I
don't
see
you
anymore,
so
I
don't
suffer
anymore
Terceiro,
eu
vou
esquecer
seu
rosto
Third,
I'll
forget
your
face
E
do
seu
beijo
quero
ter
desgosto
And
I
want
to
disgust
your
kiss
Vou
me
desfazendo
de
você
I'm
getting
rid
of
you
Pouco
a
pouco
Little
by
little
Mudei
de
endereço
mas
eu
nem
'tô
tão
distante
I
moved,
but
I'm
not
that
far
away
São
cinco
quadras
e
mais
do
que
a
casa
de
antes
It's
five
blocks,
farther
than
the
house
before
'Tô
tentando
me
desapaixonar,
mas
vamos
devagar
I'm
trying
to
fall
out
of
love,
but
let's
go
slow
Não
é
tão
fácil
assim
It's
not
that
easy
′Tá
nos
planos
a
gente
se
afastar
We're
supposed
to
grow
apart
Como
você
pediu
pra
mim
Like
you
asked
me
to
Pra
desconstruir
o
que
vivemos
de
vez
To
deconstruct
what
we
lived
for
good
Vai
levar
alguns
anos
e
não
um
mês
It's
going
to
take
years,
not
a
month
Primeiro,
não
vou
mais
falar
seu
nome
First,
I'm
not
going
to
say
your
name
anymore
Segundo,
vou
trocar
meu
telefone
Second,
I'm
going
to
change
my
phone
Depois
te
bloquear
nas
redes
sociais
Then
block
you
on
social
media
Pra
não
te
ver
mais,
pra
não
sofrer
mais
So
I
don't
see
you
anymore,
so
I
don't
suffer
anymore
Terceiro,
eu
vou
esquecer
seu
rosto
Third,
I'll
forget
your
face
E
do
seu
beijo
quero
ter
desgosto
And
I
want
to
disgust
your
kiss
Vou
me
desfazendo
de
você
I'm
getting
rid
of
you
Pouco
a
pouco
Little
by
little
Primeiro,
não
vou
mais
falar
seu
nome
First,
I'm
not
going
to
say
your
name
anymore
Segundo,
vou
trocar
meu
telefone
Second,
I'm
going
to
change
my
phone
Depois
te
bloquear
nas
redes
sociais
Then
block
you
on
social
media
Pra
não
te
ver
mais,
pra
não
sofrer
mais
So
I
don't
see
you
anymore,
so
I
don't
suffer
anymore
Terceiro,
eu
vou
esquecer
seu
rosto
Third,
I'll
forget
your
face
E
do
seu
beijo
quero
ter
desgosto
And
I
want
to
disgust
your
kiss
Vou
me
desfazendo
de
você
I'm
getting
rid
of
you
Pouco
a
pouco
Little
by
little
Iê,
iê,
iê,
yeah,
yeah
Whoa,
whoa,
whoa,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
iê,
yeah,
yeah
Whoa,
whoa,
whoa,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
iê,
yeah,
yeah
Whoa,
whoa,
whoa,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
iê,
yeah
Whoa,
whoa,
whoa,
yeah
E
não
vai
pensando
você
que
eu
não
quero
outro
amor,
tá,
mas
só
por
enquanto
And
don't
think
I
don't
want
another
love,
okay,
but
just
for
now
Vou
me
desfazendo
de
você...
I'll
get
rid
of
you...
Pouco
a
pouco
Little
by
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brunno Gabryel Lins Cardoso, Rodrigo Melim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.