Dilsinho - Quarto e Sala - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dilsinho - Quarto e Sala - Ao Vivo




Quarto e Sala - Ao Vivo
Спальня и гостиная - Вживую
Quero tanto viver com você
Я так хочу жить с тобой,
Minha casa mal cabe a TV
В моей квартире еле помещается телевизор.
Quarto e sala, sofá-cama no improviso
Спальня и гостиная, диван-кровать на скорую руку.
Não tenho nada pra te oferecer
Мне нечего тебе предложить,
Nesse aperto, como vou fazer?
В такой тесноте, как же мне быть?
Falta grana, sobra o amor que sinto
Денег не хватает, зато любви хоть отбавляй.
Não faz sentindo algum
Нет никакого смысла
Pro coração envolver você nisso
Впутывать тебя в это,
O amor resolve as histórias
Но любовь решает все,
Vale mais sentindo que entender
Важнее чувствовать, чем понимать.
Ieie-ié
Ейе-ей
Não vai faltar calor no abraço
Тебе не будет холодно в моих объятиях,
Nem faltar lugar no armário
И найдется место в шкафу,
Pra você deixar aqui o que quiser
Чтобы ты оставила здесь все, что захочешь.
Não vão faltar noites em claro
Нам не будет хватать бессонных ночей,
Nossos beijos, nosso papos
Наших поцелуев, наших разговоров,
Nossos risos no café
Нашего смеха за чашкой кофе.
Tem um vinho do mercado
Есть вино из супермаркета,
Tem um prato congelado
Есть замороженное блюдо,
Pouco coisa e muito amor pra dividir
Немного вещей и много любви, чтобы разделить.
Esse é o meu jeito de pedir
Вот как я тебя прошу,
Fica de vez aqui
Останься здесь навсегда.
Vai, Recife!
Давай, Ресифи!
Não faz sentido algum
Нет никакого смысла
Pro coração envolver você nisso
Впутывать тебя в это,
O amor resolve as histórias
Но любовь решает все,
Vale mais sentindo que entender
Важнее чувствовать, чем понимать.
Ieie-ié
Ейе-ей
Não vai faltar calor no abraço
Тебе не будет холодно в моих объятиях,
Nem faltar lugar no armário
И найдется место в шкафу,
Pra você deixar aqui o que quiser
Чтобы ты оставила здесь все, что захочешь.
Não vão faltar noites em claro
Нам не будет хватать бессонных ночей,
Nossos beijos, nosso papos
Наших поцелуев, наших разговоров,
Nossos risos no café
Нашего смеха за чашкой кофе.
Tem um vinho do mercado
Есть вино из супермаркета,
Tem um prato congelado
Есть замороженное блюдо,
Pouco coisa e muito amor pra dividir
Немного вещей и много любви, чтобы разделить.
Esse é o meu jeito de pedir
Вот как я тебя прошу,
Fica de vez aqui
Останься здесь навсегда.
Não vai faltar calor no abraço
Тебе не будет холодно в моих объятиях,
Nem faltar lugar no armário
И найдется место в шкафу,
Pra você deixar aqui o que quiser
Чтобы ты оставила здесь все, что захочешь.
Não vão faltar noites em claro
Нам не будет хватать бессонных ночей,
Nossos beijos, nosso papos
Наших поцелуев, наших разговоров,
Nossos risos no café
Нашего смеха за чашкой кофе.
Tem um vinho do mercado
Есть вино из супермаркета,
Tem um prato congelado
Есть замороженное блюдо,
Pouco coisa e muito amor pra dividir
Немного вещей и много любви, чтобы разделить.
Esse é o meu jeito de pedir
Вот как я тебя прошу,
Fica de vez aqui
Останься здесь навсегда.
Esse é o meu jeito de pedir
Вот как я тебя прошу,
Fica de vez aqui
Останься здесь навсегда.
Quero tanto viver com você
Я так хочу жить с тобой,
Minha casa mal cabe a TV
В моей квартире еле помещается телевизор.
Quarto e sala
Спальня и гостиная,
Sofá-cama no improviso
Диван-кровать на скорую руку.





Writer(s): Brunno Gabryel, Bruno Cardoso, Sergio Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.