Dilsinho - Quarto e Sala - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dilsinho - Quarto e Sala - Ao Vivo




Quero tanto viver com você
Хочу, как жить с вами
Minha casa mal cabe a TV
Мой дом едва помещается ТВ
Quarto e sala, sofá-cama no improviso
Спальня и гостиная, диван-кровать в импровизированный
Não tenho nada pra te oferecer
Я ничего не могу предложить
Nesse aperto, como vou fazer?
В этом затягивать, как я буду делать?
Falta grana, sobra o amor que sinto
Отсутствие денег, оставшихся любовь, что я чувствую,
Não faz sentindo algum
Не делает, чувствуя какой-то
Pro coração envolver você nisso
Про сердце, вовлекая вас в этом
O amor resolve as histórias
Любовь решает истории
Vale mais sentindo que entender
Стоит чувствуя, что понять,
Ieie-ié
Ieie-ié
Não vai faltar calor no abraço
Не будет хватать тепла в объятия
Nem faltar lugar no armário
Не пропустить место в шкафу
Pra você deixar aqui o que quiser
Ведь вы оставите здесь то, что вы хотите
Não vão faltar noites em claro
Не пропадают бессонные ночи,
Nossos beijos, nosso papos
Наши поцелуи, наши разговоров
Nossos risos no café
Наши смех в кафе
Tem um vinho do mercado
Есть вина рынке
Tem um prato congelado
Блюдо замороженные
Pouco coisa e muito amor pra dividir
Мало вещь, и много любви, чтоб разделить
Esse é o meu jeito de pedir
Это мой способ попросить
Fica de vez aqui
Находится здесь
Vai, Recife!
Будет, Риф!
Não faz sentido algum
Это не имеет никакого смысла
Pro coração envolver você nisso
Про сердце, вовлекая вас в этом
O amor resolve as histórias
Любовь решает истории
Vale mais sentindo que entender
Стоит чувствуя, что понять,
Ieie-ié
Ieie-ié
Não vai faltar calor no abraço
Не будет хватать тепла в объятия
Nem faltar lugar no armário
Не пропустить место в шкафу
Pra você deixar aqui o que quiser
Ведь вы оставите здесь то, что вы хотите
Não vão faltar noites em claro
Не пропадают бессонные ночи,
Nossos beijos, nosso papos
Наши поцелуи, наши разговоров
Nossos risos no café
Наши смех в кафе
Tem um vinho do mercado
Есть вина рынке
Tem um prato congelado
Блюдо замороженные
Pouco coisa e muito amor pra dividir
Мало вещь, и много любви, чтоб разделить
Esse é o meu jeito de pedir
Это мой способ попросить
Fica de vez aqui
Находится здесь
Não vai faltar calor no abraço
Не будет хватать тепла в объятия
Nem faltar lugar no armário
Не пропустить место в шкафу
Pra você deixar aqui o que quiser
Ведь вы оставите здесь то, что вы хотите
Não vão faltar noites em claro
Не пропадают бессонные ночи,
Nossos beijos, nosso papos
Наши поцелуи, наши разговоров
Nossos risos no café
Наши смех в кафе
Tem um vinho do mercado
Есть вина рынке
Tem um prato congelado
Блюдо замороженные
Pouco coisa e muito amor pra dividir
Мало вещь, и много любви, чтоб разделить
Esse é o meu jeito de pedir
Это мой способ попросить
Fica de vez aqui
Находится здесь
Esse é o meu jeito de pedir
Это мой способ попросить
Fica de vez aqui
Находится здесь
Quero tanto viver com você
Хочу, как жить с вами
Minha casa mal cabe a TV
Мой дом едва помещается ТВ
Quarto e sala
Двухкомнатные
Sofá-cama no improviso
Диван-кровать в импровизированный





Writer(s): Brunno Gabryel, Bruno Cardoso, Sergio Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.