Dilsinho - Tique Nervoso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dilsinho - Tique Nervoso




Tique Nervoso
Nervus Tick
falei que eu adoro o seu cabelo solto
I've already told you I adore your hair down
notei suas manias e seu jeito fofo
I've noticed your habits and your cute ways
Reparei aquele seu tique nervoso
I noticed that nervous tick of yours
Imitei sua cara quando perde um jogo
I imitated your face when you lose a game
Quando fica emburrada ou com raiva de mim
When you get sulky or angry with me
Você continua linda
You're still beautiful
Te protejo do frio
I'll protect you from the cold
Te abraço e dou carinho
I'll hug you and give you affection
Te ver sorrir é o que me faz feliz
Seeing you smile is what makes me happy
É meu xodó, é meu bebê
You're my darling, you're my baby
Eu sempre vou te entender
I'll always understand you
Nem as minhas mancadas, antigas namoradas
Not even my blunders, ex-girlfriends
Vão me separar de você
Will separate me from you
Eu nunca amei ninguém assim
I've never loved anyone like this
Você é começo, meio e fim
You're the beginning, the middle, and the end
Nem seu ex-namorado
Not even your ex-boyfriend
Seu jeito envergonhado, que eu amo
Your bashful ways, which I love
Vão afastar você de mim
Will take you away from me
falei que eu adoro o seu cabelo solto
I've already told you I adore your hair down
notei suas manias e seu jeito fofo
I've noticed your habits and your cute ways
Reparei aquele seu tique nervoso
I noticed that nervous tick of yours
Imitei sua cara quando perde um jogo
I imitated your face when you lose a game
Quando fica emburrada ou com raiva de mim
When you get sulky or angry with me
Você continua linda
You're still beautiful
Te protejo do frio
I'll protect you from the cold
Te abraço e dou carinho
I'll hug you and give you affection
Te ver sorrir é o que me faz feliz
Seeing you smile is what makes me happy
É meu xodó, é meu bebê
You're my darling, you're my baby
Eu sempre vou te entender
I'll always understand you
Nem as minhas mancadas, antigas namoradas
Not even my blunders, ex-girlfriends
Vão me separar de você
Will separate me from you
Eu nunca amei ninguém assim
I've never loved anyone like this
Você é começo, meio e fim
You're the beginning, the middle, and the end
Nem seu ex-namorado
Not even your ex-boyfriend
Seu jeito envergonhado, que eu amo
Your bashful ways, which I love
Vão afastar você de mim
Will take you away from me
É meu xodó, é meu bebê
You're my darling, you're my baby
Eu sempre vou te entender
I'll always understand you
Nem as minhas mancadas, antigas namoradas
Not even my blunders, ex-girlfriends
Vão me separar de você
Will separate me from you
Eu nunca amei ninguém assim
I've never loved anyone like this
Você é começo, meio e fim
You're the beginning, the middle, and the end
Nem seu ex-namorado
Not even your ex-boyfriend
Seu jeito envergonhado, que eu amo
Your bashful ways, which I love
Vão afastar você de mim
Will take you away from me
De mim
From me
De mim
From me
não vai embora não
Oh, don't go away





Writer(s): Pedro Felipe Reis Amaro, Dilson Scher Neto, Bruno Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.