Dilsinho - Trovão / Controle Remoto - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dilsinho - Trovão / Controle Remoto - Ao Vivo




Trovão / Controle Remoto - Ao Vivo
Thunder / Remote Control - Live
Louco pra te amar, chego pro jantar
Crazy to love you, I come for dinner
E a mesa pra um
And the table for one
Ver você chorar, roupas no sofá
See you cry, clothes on the couch
Sem motivo algum
For no reason at all
Quando eu perguntei pra onde é que eu ia
When I asked where I was going
Desacreditei, foi tão fria
I was in disbelief, she was so cold
Nem me ouvia, dizia: Vai
She didn't even listen to me, she just said: Go
E que não dava mais
And that it was over
Canta com a gente, Recife, vai
Sing with us, Recife, come on
Como não? Se é separação
Why, if it's a breakup
(De onde é o trovão que anuncia quando a chuva vem?)
(Where is the thunder that announces when the rain comes?)
(Hoje eu saí sem me despedir)
(Today I left without saying goodbye)
porque eu achei que estava tudo bem
Just because I thought everything was fine
(Não me leve a mal, brigas de casal)
(Don't get me wrong, fights of couples)
Como as nossas todo mundo têm
Like ours everyone has
Se é pra te esquecer, como eu vou viver
If it's to forget you, how will I live
Se eu tenho você e mais ninguém?
If I only have you and nobody else?
Tenho nada além de amor pra te dar
I have nothing but love to give you
Mas trouxe flores se quiser ficar
But I brought flowers if you want to stay
Mas trouxe flores se quiser ficar
But I brought flowers if you want to stay
Mas trouxe flores se quiser ficar
But I brought flowers if you want to stay
Quem dera
I wish
Se depois de ontem você me atendesse
If after yesterday you would answer me
Quem dera
I wish
Que as coisas que eu disse na raiva você esquecesse
That the things I said in anger you would forget
Quem dera
I wish
A gente não estaria assim
We wouldn't be like this
Você na sua casa, longe de mim
You in your house, far away from me
Quem dera
I wish
Se a gente tivesse o controle remoto da vida
If we had the remote control of life
Quem dera
I wish
Se Deus me emprestasse o poder de voltar
If God would lend me the power to go back
No momento da briga
To the moment of the fight
Eu não brigava nunca mais
I would never fight again
E a gente viveria em paz
And we would live in peace
Começamos discutir
We started arguing
Me feriu, eu te feri
You hurt me, I hurt you
A gente foi se ofendendo
We kept offending each other
Fiquei com o coração doendo
My heart was aching
ligando pra avisar
I'm calling to let you know
Que eu indo te encontrar
That I'm coming to meet you
Interfona pra portaria
Intercom to the doorman
Pede então pro Seu Francisco liberar
Ask Mr. Francisco to let me in
Pra gente conversar
So we can talk
Pra gente conversar
So we can talk
Agora o temporal passou, Recife!
Now the storm has passed, Recife!
A cabeça esfriou
The head has cooled down
E eu indo pra te pedir desculpa, meu amor
And I'm going there to apologize to you, my love
Desculpa
I'm sorry
Agora a poeira abaixou (me desculpa)
Now the dust has settled (I'm so sorry)
Que se dane quem errou
To hell with who was wrong
indo pra te pedir desculpa, amor
I'm going there to apologize to you, love
Me desculpa
I'm sorry
Agora o temporal passou
Now the storm has passed
A cabeça esfriou
The head has cooled down
indo pra te pedir desculpa, amor
I'm going there to apologize to you, love
Desculpa (Deus abençoe vocês, Recife)
I'm so sorry (God bless you, Recife)
Agora a poeira abaixou (muito obrigado pela noite)
Now the dust has settled (thank you very much for the evening)
Que se dane quem errou (até a próxima)
To hell with who was wrong (until next time)
indo pra te pedir desculpa, amor (valeu)
I'm going there to apologize to you, love (thanks)
Desculpa
I'm sorry
Eu abri meu coração
I've already opened my heart
E agora na sua mão
And now it's in your hands
(Prefiro ser feliz que ter razão)
(I'd rather be happy than right)
Deus abençôe vocês, valeu!
God bless you, goodbye!





Writer(s): Pedro Felipe, Raphael De Oliveira Cardoso, Rodrigo Principe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.