Dilsinho - Um Minuto / Calma Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dilsinho - Um Minuto / Calma Amor (Ao Vivo)




Um Minuto / Calma Amor (Ao Vivo)
One Minute / Calm Down Love (Live)
Essa mina é uma coisa que eu vou dizer
This girl is something else, I gotta say
Porque quando ela passa todos querem ver
When she walks by, everyone turns their way
E do jeito que ela anda chega a dar calor (dar calor)
And the way she moves, it makes me feel the heat (feel the heat)
Percebeu que eu tava afim, ela sentiu no ar
She noticed I was into her, she felt it in the air
Me deu meio que um sorriso pra me provocar
She gave me a little smile, just to tease and dare
Me liguei que ela é difícil, deu pra perceber (perceber)
I realized she's a challenge, I could tell (could tell)
Olha como ela é sexy
Look how sexy she is
Ela quer jogar
She just wants to play
Se você brincar com fogo
If you play with fire
Você vai se queimar
You're gonna get burned
Olha a roupa que ela veste
Look at the clothes she wears
Pra chamar a atenção
To grab attention
Blusa tomara que caia e caia na minha mão
Strapless top that falls right into my hand
Olha como ela mexe
Look how she moves
Quero te deixar louca
I wanna drive you crazy
Quero ver o que você
I wanna see what you
Esconde embaixo dessa roupa
Hide under those clothes
Olha como ela mexe
Look how she moves
Quer me enlouquecer
She wants to drive me wild
Então chega mais pra
So come closer
Que eu vou corresponder
And I'll respond in kind
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Um minuto pra falar
One minute to talk
É o que eu peço pra você
That's all I ask of you
Deixa tudo e vem pra
Leave everything and come here
Você não vai se arrepender
You won't regret it
Então chega mais
So come closer
Porque eu quero ter você, me diz como é que faz
Because I want you, tell me how to do it
Tira tudo que eu te mostro do que eu sou capaz
Take it all off and I'll show you what I'm capable of
É assim, assim, assim que se faz
That's how it's done, that's how it's done
Um minuto pra falar
One minute to talk
É o que eu peço pra você
That's all I ask of you
Deixa tudo e vem pra
Leave everything and come here
Você não vai se arrepender
You won't regret it
Então chega mais
So come closer
Porque eu quero ter você, me diz como é que faz
Because I want you, tell me how to do it
Tira tudo que eu te mostro do que eu sou capaz
Take it all off and I'll show you what I'm capable of
É assim que se faz, é assim que se faz
That's how it's done, that's how it's done
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
É melhor ficar de boa
It's better to chill
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Eu não quero outra pessoa
I don't want anyone else
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Mas um pouco me magoa
It hurts me a little
Um pouquinho de ciúme é bom
A little jealousy is good
Mas muito não
But not too much
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Você tem o meu amor
You have my love
Quando eu saio de rolê com a rapa
When I go out with the guys
É sempre esse terror
It's always this terror
Com quem vou, com quem
Who I'm with, where I am
Você tem que confiar
You have to trust
Você sabe muito bem o seu valor
You know your worth very well
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Você tem o meu amor
You have my love
Quando eu saio de rolê com a rapa
When I go out with the guys
É sempre esse terror
It's always this terror
Com quem vou, com quem
Who I'm with, where I am
Você tem que confiar
You have to trust
Daqui a pouco eu tou em casa
I'll be home soon
Relaxa, eu sou teu, sou de mais ninguém
Relax, I'm yours, and nobody else's
E tudo o que todas querem ter você tem
And everything they all want, only you have
Ficar comigo tem um preço, e você sabe
Being with me has a price, and you know it
Não é difícil, é você não ver maldade
It's not difficult, you just have to not see malice
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
É melhor ficar de boa
It's better to chill
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Eu não quero outra pessoa
I don't want anyone else
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Mas um pouco me magoa
It hurts me a little
Um pouquinho de ciúme é bom
A little jealousy is good
Mas muito não
But not too much
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Você tem o meu amor
You have my love
Quando eu saio de rolê com a rapa
When I go out with the guys
É sempre esse terror
It's always this terror
Com quem vou, com quem
Who I'm with, where I am
Você tem que confiar
You have to trust
Daqui a pouco eu tou em casa
I'll be home soon
Calma amor entenda que eu sou louco
Calm down, love, understand that I'm crazy
Por você e mais ninguém
About you and nobody else
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
É melhor ficar de boa
It's better to chill
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Eu não quero outra pessoa
I don't want anyone else
Calma amor, por favor
Calm down, love, please
Mas um pouco me magoa
It hurts me a little
Um pouquinho de ciúme é bom
A little jealousy is good
Mas muito
But too much
Agente não gosto muito de ciúmes não
We don't really like jealousy, okay?
Agente gosta assim ó
We like it like this
Calma amor
Calm down, love
Hoje tem pra todo o mundo
There's enough for everyone today





Writer(s): Ah! Mr. Dan, Bomba, Not Applicable, Oscar Tintel, Rodriguinho, Thiaguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.