Paroles et traduction Diluvio - Lars von trier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lars von trier
Lars von trier
Mi
sveglio
e
capisco
da
subito
che
sarà
un'altra
giornata
di
merda,
I
wake
up
and
I
realize
right
away
that
it's
going
to
be
another
shitty
day,
Dove
nessuno
ti
regala
niente,
Where
nobody
gives
you
anything,
Dove
sei
sotto
il
giudizio
della
gente
Where
you
are
under
the
judgment
of
people
Giudica
senza
pietà
non
importa
tanto
sono
abituato
Judges
ruthlessly
no
matter
so
much
I'm
used
to
Col
dolore
mi
sono
accordato
With
pain
I
have
agreed
Frate
la
sfortuna
a
me
mi
ha
baciato
Bro,
bad
luck
has
kissed
me
Uccido
il
terrore
alzando
il
volume
I
kill
terror
by
raising
the
volume
Sperando
in
un
fottuto
giorno
migliore
Hoping
for
a
fucking
better
day
La
mia
gente
capisce
quello
che
dico
sono
il
loro
ambasciatore
e
per
My
people
understand
what
I
say
I
am
their
ambassador
and
for
Questo
che
mi
mostrano
il
loro
amore
in
cambio
non
vogliono
This
that
I
show
them
their
love
in
return
they
don't
want
Niente
io
rimmarei
cosi
come
sono
Anything
I
would
rhyme
so
as
I
am
Anche
se
dovessi
essere
il
presidente
Even
if
I
were
president
Qui
stiamo
soffrendo,
Here
we
are
suffering,
La
mia
generazione
non
sa
in
che
direzione
andare,
My
generation
does
not
know
which
direction
to
go,
Questi
cani
sanno
solo
abbaiare,
These
dogs
only
know
how
to
bark,
Andare
in
tv
per
poi
abbindolare
io
non
mi
fido
Go
on
TV
and
then
bind
I
do
not
trust
Fate
confusione
quello
che
vedo
è
solo
un'altra
aggressione
Make
confusion
what
I
see
is
just
another
aggression
La
gente
non
ha
nemmeno
una
People
don't
even
have
one
Agevolazione
è
stanca
della
vostra
merdosa
gestione
Facilitation
is
tired
of
your
shitty
management
Dimmi
cosa
vuoi?
Una
casa,
una
macchina,
un
mutuo
di
trent'anni
Tell
me
what
do
you
want?
A
house,
a
car,
a
thirty-year
mortgage
Io
ho
una
chitarra,
I
have
a
guitar,
Io
vorrei
solo
vedervi
legati
in
compagnia
dell'isis
e
una
scimitarra
I
just
wish
I
could
see
you
tied
up
with
isis
and
a
scimitar
Ci
rubate
il
futuro
e
rubate
il
diritto
di
vivere
rubate
tutto
You
steal
our
future
and
steal
the
right
to
live
steal
everything
La
giustizia
ormai
è
morta
facciamo
Justice
is
now
dead
we
make
Un
minuto
di
silenzio
per
il
lutto,
ah
A
minute
of
silence
for
the
mourning,
ah
Come
Lars
Von
Trier
Like
Lars
Von
Trier
Mi
dicono
che
sono
pazzo,
lars
von
trier
They
tell
me
I'm
crazy,
lars
von
trier
Mi
faccio
un
sacco
di
film,
lars
von
trier
I
make
a
lot
of
movies,
lars
von
trier
Padre
di
Copenaghen
Father
of
Copenhagen
Come
Lars
Von
Trier
Like
Lars
Von
Trier
E
dico
solo
la
verità
And
I
only
tell
the
truth
Io
dico
solo
la
verità
I
only
tell
the
truth
E
dico
solo
la
verità
And
I
only
tell
the
truth
Posso
persino
vedere
il
diavolo
e
mandarlo
a
fanculo
I
can
even
see
the
devil
and
send
him
to
fuck
Facciamo
a
schiaffi
tutte
le
sere
tra
We
do
slaps
every
night
between
Me
e
lui
io
sono
il
piu
stronzo
è
sicuro,
Me
and
him
I
am
the
most
asshole
is
sure,
Io
non
ci
penso,
penso
a
me
stesso
I
don't
think
about
it,
I
think
about
myself
Le
stronzate
le
lascio
agli
altri
I
leave
the
bullshit
to
others
Non
mi
basterebbe
nemmeno
una
vita
intera
per
amarti
I
would
not
even
have
a
lifetime
to
love
you
Faccio
come
cazzo
voglio
da
sempre
sta
I
do
as
I
fucking
want
since
always
Vita
di
merda
la
schiaccio
come
ad
un
insetto
Shitty
life
I
crush
it
like
an
insect
Lei
è
come
una
fottuta
puttana
ha
She's
like
a
fucking
whore
has
Bisogno
di
attenzioni,
soldi
e
affetto
Need
for
attention,
money
and
affection
Ritrovo
me
stesso,
I
find
myself,
Urlando
dentro
a
una
stanza
d'albergo
tra
Screaming
in
a
hotel
room
between
I
problemi
e
le
complicazioni
mi
ci
metto
Problems
and
complications
I
get
into
Fa
parte
di
me
se
no
non
sono
contento
tiro
fuori
tutto
quello
che
ho
It's
part
of
me
otherwise
I'm
not
happy
I
take
out
everything
I
have
Dentro
cerca
di
stupirmi
sennò
mi
Inside
try
to
amaze
me
or
else
I
Addormento
siamo
in
35
dentro
un
appartamento
I
fall
asleep
We
are
35
in
an
apartment
Cerco
di
correre
finché
ho
fiato
verso
la
mia
meta
I
try
to
run
until
I
have
breath
towards
my
goal
Se
c'è
da
rivoluzionare
tutto
cazzo
lo
farò
dalla
A
alla
Z
If
there
is
to
revolutionize
everything,
fuck
I
will
do
it
from
A
to
Z
Mi
state
sul
cazzo
siete
tutti
pazzi,
You
piss
me
off
you
are
all
crazy,
Branco
di
opportunisti
di
merda
vorrei
vedervi
Bunch
of
opportunists
of
shit
I
would
see
you
Da
soli
che
cazzo
combinereste
senza
la
merenda
voi
Alone
what
the
fuck
would
you
do
without
the
snack
you
Siete
abituati
cosi,
You
are
used
to
so,
Con
la
pappa
pronta
io
me
la
devo
sudare
ogni
giorno
non
sono
nato
With
the
ready
food
I
have
to
sweat
it
every
day
I
was
not
born
Ricco
a
differenza
vostra
io
la
Rich
unlike
you
I
Merda
la
mangio
come
contorno,
stronzi!
Shit
I
eat
it
as
a
side
dish,
jerks!
Come
Lars
Von
Trier
Like
Lars
Von
Trier
Mi
dicono
che
sono
pazzo,
lars
von
trier
They
tell
me
I'm
crazy,
lars
von
trier
Mi
faccio
un
sacco
di
film,
lars
von
trier
I
make
a
lot
of
movies,
lars
von
trier
Padre
di
Copenaghen
Father
of
Copenhagen
Lars
Von
Trier
Lars
Von
Trier
E
dico
solo
la
verità
And
I
only
tell
the
truth
Io
dico
solo
la
verità
I
only
tell
the
truth
E
dico
solo
la
verità
And
I
only
tell
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.