Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le parole giuste
The Right Words
Amo
talmente
la
musica
che.
morirei
per
lei
I
love
music
so
much
that.
I
would
die
for
it
Ascolto
quella
canzone
200
volte
quando
non
ci
sei
I
listen
to
that
song
200
times
when
you're
not
here
Mi
piace
indovinare
tutti
i
tuoi
sogni
e
darti
quello
che
vorrei
I
like
to
guess
all
your
dreams
and
give
you
what
I
would
like
Non
ho
bisogno
di
altro,
guardami,
sono
sincero
resta
come
sei
I
don't
need
anything
else,
look
at
me,
I'm
honest
be
as
you
are
è
dal
niente
che
nasce
qualcosa
non
lo
sapevi?
It's
from
nothing
that
something
is
born,
don't
you
know?
Ci
sono
giorni
accesi
e
altri
spenti.
che
ti
credevi
There
are
days
that
are
bright
and
others
that
are
out.
what
did
you
think
Guarda
che
io
provo
quello
che
provi
anche
tu
Look,
I
feel
what
you
feel
too
Se
io
non
parlo
tu
comunque
ascoltami
di
più
If
I
don't
talk,
you
listen
to
me
anyway
I
miei
silenzi,
le
tue
urla
e
i
loro
voodoo,
i
loro
voodoo
My
silences,
your
screams
and
their
voodoo,
their
voodoo
Che
senso
ha
se
non
ci
parliamo?
What's
the
point
if
we
don't
talk
to
each
other?
Se
litighiamo
se
bestemmiamo
If
we
fight
if
we
swear
Non
dirmi
ti
prego
non
dirmi
più
niente.
Don't
tell
me
please
don't
tell
me
anything
anymore.
Se
solo
avessi
le
parole
giuste
If
only
I
had
the
right
words
Se
solo
avessi
le
parole
giuste
If
only
I
had
the
right
words
Se
solo
avessi
le
parole
giuste
(io
te
le
direi)
If
only
I
had
the
right
words
(I
would
tell
you)
Se
mai
avessi
qualche
problema
con
me,
basta
dirlo
If
you
ever
have
a
problem
with
me,
just
say
so
Farò
il
necessario
per
impedirlo
I'll
do
whatever
it
takes
to
stop
it
La
stanza
è
buia
non
filtra
la
luce
The
room
is
dark,
no
light
filters
through
Sento
solo
la
tua
voce
bassa
che
si
riproduce
sotto
le
lenzuola
verso
il
tuo
cuscino,
cerco
il
tuo
viso
con
la
mano
sento
se
mi
fai
un
sorriso,
I
only
hear
your
low
voice
playing
under
the
sheets
towards
your
pillow,
I
look
for
your
face
with
my
hand
I
feel
if
you
make
me
smile,
Uh,
mastico
il
tempo
per
amore
si
paga.
Uh,
I
chew
on
time,
you
pay
for
love.
Io
sono
freddo
come
il
tempo
a
Praga
I'm
as
cold
as
the
weather
in
Prague
Ogni
giorno
scelgo
di
restarti
accanto
sogno
ma
non
dormo
anche
se
sono
stanco
scrivo
mentre
fumo
e
tra
un
po'
crollerò
Every
day
I
choose
to
stay
by
your
side,
I
dream
but
I
don't
sleep
even
though
I'm
tired,
I
write
while
I
smoke
and
in
a
while
I'll
collapse
Forse
un
paio
di
anni
e
mi
sistemerò
non
lo
so
Maybe
in
a
couple
of
years
I'll
settle
down,
I
don't
know
Ma
adesso
ti
scrivo
che
forse
è
inutile
ti
dico
cosa
penso
But
now
I'm
writing
to
you,
maybe
it's
useless,
I'm
telling
you
what
I
think
Così
tolgo
questa
ruggine
So
I'm
removing
this
rust
Però
allo
stesso
tempo
nascondo
le
mie
emozioni
per
orgoglio
But
at
the
same
time
I'm
hiding
my
emotions
out
of
pride
Sei
solo
tu
ciò
che
voglio.
uh.
You're
all
I
want.
uh.
Che
senso
ha
se
non
ci
parliamo?
What's
the
point
if
we
don't
talk
to
each
other?
Se
litighiamo
se
bestemmiamo
If
we
fight
if
we
swear
Non
dirmi
ti
prego
non
dirmi
più
niente.
Don't
tell
me
please
don't
tell
me
anything
anymore.
Se
solo
avessi
le
parole
giuste
If
only
I
had
the
right
words
Se
solo
avessi
le
parole
giuste
If
only
I
had
the
right
words
Se
solo
avessi
le
parole
giuste
(io
te
le
direi)
If
only
I
had
the
right
words
(I
would
tell
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Boserup, Raffaele Buono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.