Diluvio - Menti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diluvio - Menti




Menti
Lies
Sto ancora aspettando te che mi vieni a salvare
I'm still waiting for you to come save me
In questi anni sono stato solamente male
All these years I've felt nothing but bad
Mi serve un po' di pace oppure rischio di affogare
I need some peace or I might drown
Mi servirebbe un angelo che mi faccia cambiare
I could use an angel to make me change
Che più ancora cerco te, chissà cosa stai pensando (cosa)
Because all I can think about is you, who knows what you're thinking (what)
Chissà dove starai, da dove mi stai ascoltando
Who knows where you'll be, where you're hearing me from
Chissà quando ci incontreremo per la prima volta
Who knows when we'll meet for the first time
Chissà se ci siamo incontrati già qualche volta
Who knows if we have met before
Chissà se sarà la svolta
Who knows if it will be a turning point
Lo ammetto è abbastanza difficile stare con me
I admit, it's quite difficult to be with me
Forse potrei pretendere troppo da te
Maybe I could be asking too much from you
Ma se ti metti al naturale con me
But if you act naturally with me
Io sarò perfetto, dipende tutto da te
I'll be perfect, it all depends on you
Il problema non c'è, scrivo il mio nome sul tuo corpo
There's no problem, I'll write my name on your body
Lo possiamo fare per terra sul mio parquet
We can do it on the floor, on my parquet
Ti faccio tornare indietro sull'isola che non c'è
I'll take you back to Neverland
Ti faccio vivere il sogno che hai sempre voluto te, quindi
I'll make you live the dream that you've always wanted, so
Menti se dici che non mi pensi
You're lying if you say you don't think of me
Se dici che non mi cerchi
If you say you don't look for me
Se fai così tu mi perdi, mi perdi
If you do that, you'll lose me, lose me
Tu menti se dici che non mi pensi
You're lying if you say you don't think of me
Se dici che non mi cerchi
If you say you don't look for me
Se fai così tu mi perdi, mi perdi
If you do that, you'll lose me, lose me
Eh sì, tu mi perdi così se non mi sai conquistare
Yeah, you'll lose me like that if you can't win me over
Cosa ci fai ancora qui?
What are you doing here?
Se non sai catturare il mio interesse, no
If you can't capture my attention, no
Se giochi ma perdi tutte le scommesse fai parte delle stesse
If you gamble but lose every bet, you're one of them
Ti prego non mi dire no, forse sei quella giusta
Please don't tell me no, maybe you're the right one
Ti prego non sparire, no
Please don't disappear, no
Lo sai che non ho molto tempo, aiutami a capire
You know I don't have much time, help me understand
Ti giuro che non ho più voglia di soffrire, no, no
I swear I don't want to suffer anymore, no, no
Menti se dici che non mi pensi
You're lying if you say you don't think of me
Se dici che non mi cerchi
If you say you don't look for me
Se fai così tu mi perdi, mi perdi
If you do that, you'll lose me, lose me
Tu menti se dici che non mi pensi
You're lying if you say you don't think of me
Se dici che non mi cerchi
If you say you don't look for me
Se fai così tu mi perdi, mi perdi
If you do that, you'll lose me, lose me
Non ho bisogno di guardarti, io so già come sei
I don't need to look at you, I already know what you're like
Ho letto dentro i tuoi occhi che non mi ferirai
I've read in your eyes that you won't hurt me
Non ho bisogno di altro freddo, io ti giuro che
I don't need any more cold, I swear to you
Ti giuro che, ti giuro che
I swear to you, I swear to you
Menti se dici che non mi pensi
You're lying if you say you don't think of me
Se dici che non mi cerchi
If you say you don't look for me
Se fai così tu mi perdi, mi perdi
If you do that, you'll lose me, lose me
Tu menti se dici che non mi pensi
You're lying if you say you don't think of me
Se dici che non mi cerchi
If you say you don't look for me
Se fai così tu mi perdi, mi perdi
If you do that, you'll lose me, lose me





Writer(s): Enrico Brignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.