Paroles et traduction Diluvio - Un'altra Bottiglia
Un'altra Bottiglia
Another Bottle
Quante
volte
che
ti
sei
ripetuto
non
ce
la
faccio
più,
How
many
times
have
you
told
yourself
I
can't
do
it
anymore,
Devo
bere
tanto
sto
già
nella
merda
mica
ci
sei
tu,
I
have
to
drink
so
much
I'm
already
in
a
mess,
C'mon
girl
you're
not
there,
Te
chi
sei
per
me,
cosa
rappresenti?
Who
are
you
to
me,
what
do
you
represent?
Non
sei
ne
tra
i
miei
amici
nemmeno
tra
i
miei
parenti.
You're
not
among
my
friends,
nor
among
my
relatives.
Ho
scatti
di
violenza,
I
have
violent
outbursts,
Non
chiedo
suggerimenti
e
conosco
molto
bene
che
cos'è
la
coerenza,
I
don't
ask
for
advice
and
I
know
very
well
what
consistency
is,
Resto
ubriaco
sdraiato
sui
pavimenti
e
I
stay
drunk
lying
on
the
floors
and
Continuo
a
starci
sopra
non
posso
restarne
senza.
I
keep
staying
on
it,
I
can't
be
without
it.
Porto
bottiglie
insieme
a
me
ovunque
vado,
I
carry
bottles
with
me
wherever
I
go,
E
contro
di
voi
è
come
una
sorta
di
diffidenza.
And
against
you
it's
like
a
kind
of
mistrust.
Ne
bevo
una
dopo
l'altra,
quasi
cado,
I
drink
one
after
the
other,
I
almost
fall
over,
Mentre
vengo
preso
a
schiaffi
dalla
mia
coscienza,
While
I
get
slapped
in
the
face
by
my
conscience,
Mi
ripeto
che
questa
è
l'ultima
volta,
I
tell
myself
this
is
the
last
time,
Ma
l'ultima
volta
tu
ci
credi?
Fantascienza
But
do
you
believe
the
last
time?
Science
fiction
Dicono
pensa
al
futuro,
They
say
think
about
the
future,
Forse
dovrei
smettere
davvero
e
usare
l'intelligenza.
Maybe
I
should
really
quit
and
use
my
intelligence.
Quattro
anni
più
in
là
mi
ritrovo
sulla
sedia
a
rotelle
come
un
Four
years
later
I
find
myself
in
a
wheelchair
like
an
Coglione,
quando
potevo
fare
più
attenzione,
Idiot,
when
I
could
have
been
more
careful,
Alla
mia
vita
anche
quella
di
chi
ho
intorno,
About
my
life
also
that
of
those
around
me,
Ma
questa
senza
dubbio
è
stata
una
grande
lezione.
But
this
has
undoubtedly
been
a
great
lesson.
Una
preghiera
va,
a
quella
bambina
la,
A
prayer
goes
out
to
that
little
girl,
E
a
tutta
la
sua
famiglia
che
ho
distrutto.
And
to
all
her
family
that
I
destroyed.
Non
voglio
libertà,
la
pena
la
sconto,
I
don't
want
freedom,
I
pay
the
price,
Rivedo
quella
cazzo
di
scena
dappertutto.
I
see
that
fucking
scene
everywhere.
Chiuso
dentro
un
cazzo
di
carcere,
viene
voglia
di
piangere,
Locked
up
in
a
fucking
prison,
you
want
to
cry,
Viene
voglia
di
spargere
tutti
questi
fogli
che
ho
You
want
to
spread
all
these
papers
that
I
have
Scritto,
esco
oggi
dopo
quattro
anni
e
ancora
mi
sento
afflitto.
Written,
I'm
leaving
today
after
four
years
and
I
still
feel
distressed.
Ecco
che
cosa
vuol
dire
bere,
That's
what
it
means
to
drink,
Rovinarsi
la
propria
vita
per
un
bicchiere,
To
ruin
your
own
life
for
a
drink,
Come
sentirsi
legati
a
delle
catene,
Like
feeling
tied
to
chains,
Ora
mi
sento
in
alto
per
quanto
possa
valere.
Now
I
feel
high
for
what
it's
worth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.