Paroles et traduction en russe Dim4ou - Funny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Времето
е
хладно,
прохладно.
Погода
холодная,
прохладная.
Приятно
за
игра,
Приятно
поиграть,
а
аз
пак
се
чувам
във
всяка
махла.
а
я
снова
слышен
в
каждом
районе.
Автомагистрали,
джанти
- манти.
Автомагистрали,
диски
- шмотки.
Кукозни
пазари
- чанти,
чанти.
Кукольные
рынки
- сумки,
сумки.
Ко
стаа
Jimmy,
как
си
бат
ми?
Что
делаешь,
Джимми,
как
дела,
братан?
Знам
ги
ващи
схеми
- нестандартни.
Знаю
ваши
схемы
- нестандартные.
Тва
не
е
Кати
- коз
с
бас
гъза
ти
клати.
Это
не
Катя
- козырь
с
тузом,
твоя
задница
трясется.
Това
не
е
шах,
не,
това
не
са
карти.
Это
не
шахматы,
нет,
это
не
карты.
Не
се
правя
на
негър
от
Съединените
щати,
Не
прикидываюсь
негром
из
Соединенных
Штатов,
от
мен
ще
чуеш
работи,
дето
няма
да
ги
чуеш
от
баща
ти.
от
меня
услышишь
вещи,
которые
не
услышишь
от
своего
отца.
Не
ме
дават
по
The
Voice,
Меня
не
показывают
по
The
Voice,
аз
съм
просто
Тhe
voice.
я
просто
The
voice.
Добре
дошъл
моис,
Добро
пожаловать,
мой
друг,
I'm
chilling
with
the
boys.
Я
отдыхаю
с
пацанами.
А
ти
кой
си?
Сам
ли
си,
с
кой
си?
А
ты
кто
такой?
Один
или
с
кем-то?
Строй
се,
преброй
се.
Няма
проблеми,
не
бой
се.
Стройся,
пересчитайся.
Нет
проблем,
не
бойся.
БСП,
СДС,
СРС,
ДПС
- стига
бе.
БСП,
СДС,
СРС,
ДПС
- хватит.
Цял
ден
мога
ти
изреждам
буквите.
Весь
день
могу
перечислять
тебе
буквы.
Усмихвам
ви
се,
ама
просто
чакам
да
пукнете.
Улыбаюсь
вам,
но
просто
жду,
когда
вы
лопнете.
Да
видиш
тогава,
пукница
брат
ми.
Вот
увидишь
тогда,
жопа
мира,
брат.
Чукни
с
чашки,
поръчвай
салатки,
Чокнемся
стаканчиками,
закажем
салатики,
две
пепеляшки,
снежанка
и
седемте
мастики.
двух
золушек,
белоснежку
и
семь
мастик.
Не
ме
разбирай
грешно,
не
искам
мастийки,
Не
пойми
меня
неправильно,
мне
не
нужны
масти,
искам
шийки,
препечени
филийки.
хочу
шейки,
поджаренные
ломтики
хлеба.
Хайвер,
майвер
- аз
и
моя
авер
the
back.
Икра,
шмикра
- я
и
мой
кореш
сзади.
Обичам
big
neck
и
питам
how's
the
мек,
Люблю
большие
шеи
и
спрашиваю,
как
там
мякоть,
You
bitch,
zen
back,
you
see
white
on
the
track.
Стерва,
назад,
видишь
белого
на
трассе.
It's
a
mere
affect
how
the
my
sec
Это
просто
показуха,
как
мой...
Влизам
ли
в
такт,
влизам
и
с
крак.
Вхожу
ли
в
такт,
вхожу
и
с
ноги.
Ако
ще
ми
пееш
куткудяк
няма
файда.
Если
будешь
петь
мне
дифирамбы,
нет
смысла.
Мога
да
ти
кажа
само
- голяма
греда,
ау.
Могу
сказать
тебе
только
одно
- большая
ошибка,
ау.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yavor Todorov, Konstantin Lukov, Dimcho Haralampiev, Dimcho Haralampiev Haralampiev, Yavor Todorov Todorov, Konstantin Lukov Lukov
Album
Funny
date de sortie
13-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.