Paroles et traduction Dima Bilan - Take Me With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's
got
where
to
be
Каждый
хочет
кем
то
быть
I
like
being
where
you
are
Мне
нравится
быть
там,
где
есть
ты
For
every
action
there's
a
price
to
pay
У
каждого
поступка
есть
своя
цена.
So
am
I
paying
for
it
now?
Так
что
же,
я
сейчас
расплачиваюсь?
You
see
what
I
mean?
(see
what
I
mean)
Ты
видишь,
что
же
я
имею
в
виду?
(Видишь,
что
же
я
имею
в
виду?)
But
I
can
see
it
keep
on
holding
on
to
me
Но
я
могу
увидеть;
продолжай
крепко
держаться
за
меня.
Is
this
how
it's
meant
to
be?
Так
ли
это
должно
быть?
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
my
heart
and
let
it
stay
Забери
моё
сердце
и
оставь
у
себя
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
I
don't
know
what
else
to
say
Я
не
знаю
что
хочу
сказать
Feels
like
I'm
dying
when
you
walk
away
Такое
чувство,
будто
я
умираю,
когда
ты
уходишь
прочь
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you!
Возьми
меня
с
собой
I'm
not
so
mad
about
that
act
of
love
Я
вовсе
не
настолько
зол
из-за
игры
в
любовь,
I'd
really
love
some
time
to
change
Иногда,
настоящая
любовь
меняет
But
I
can
sent
to
feel
that
pain
of
love
Но
я
могу
окунуться
в
чувство
боли
от
любви
I
guess
I
got
myself
to
blame
Думаю,
что
виноват
я
сам
You
see
I
need
to
breathe
(see
I
need
to
breathe)
Ты
видишь,
что
мне
надо
передохнуть
(Видишь,
что
мне
надо
передохнуть)
To
make
me
wet
until
my
body
doesn't
meet
Чтобы
взбудоражиться,
пока
моё
тело
не
столкнулось
The
warmth
of
your
release
С
теплотой
свободы
от
тебя
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
my
heart
and
let
it
stay
Забери
моё
сердце
и
оставь
у
себя
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
I
don't
know
what
else
to
say
Я
не
знаю
что
хочу
сказать
Feels
like
I'm
dying
when
you
walk
away
Такое
чувство,
будто
я
умираю,
когда
ты
уходишь
прочь
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
If
it's
to
the
side
of
private
love,
Это
часть
скрытой
любви
Do
you
think
that
you
can
put
this
all
behind
you?
Неужели
ты
думаешь,
что
можешь
оправиться
от
всего
этого?
We'll
never
go
back
to
the
way
it
was
Мы
никогда
не
вернёмся
к
тому,
как
было
раньше.
Maybe
I'm
still
holding
on
to
the
part
of
you
that's
gone
Может,
я
всё
ещё
держусь
за
ту
часть
тебя,
что
уже
не
существует,
And
that
it's
time
to
move
on
Пришло
время
двигаться
вперёд
Then
take
me
with
you!
Тогда
возьми
меня
с
собой!
Take
me
with
you
(ohh)
Возьми
меня
с
собой
(ооо)
Take
my
heart
and
let
it
stay
(ohh)
Забери
моё
сердце
и
оставь
у
себя
(о-о),
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
I
don't
know
what
else
to
say
Я
не
знаю
что
хочу
сказать
Feels
like
I'm
dying
when
you
walk
away
Такое
чувство,
будто
я
умираю,
когда
ты
уходишь
прочь
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you!
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
my
heart
and
let
it
stay
Забери
моё
сердце
и
оставь
у
себя
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
I
don't
know
what
else
to
say
Я
не
знаю
что
хочу
сказать
Feels
like
I'm
dying
when
you
walk
away
Такое
чувство,
будто
я
умираю,
когда
ты
уходишь
прочь
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you!
Возьми
меня
с
собой
(you,
you,
you,
you)
(Ты,
ты,
ты,
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.