Dima Bilan - Что-то на родном - traduction des paroles en allemand

Что-то на родном - Dima Bilantraduction en allemand




Что-то на родном
Etwas in der Muttersprache
Снова мы притворимся, что сегодня не знакомы
Wieder tun wir so, als wären wir uns heute fremd
Простим причины, только старый город помнит
Verzeih die Gründe, nur die alte Stadt erinnert sich
Последний поезд до Версаля скоро
Der letzte Zug nach Versailles fährt bald ab
Увидимся без повода
Wir sehen uns ohne Grund
Неслучайные ловим дежавю
Unzufällige fangen Déjà-vu ein
Пересечемся взглядом
Unsere Blicke kreuzen sich
Неслучайные так нечаянно
Unzufällige so unerwartet
Прозвучит в ответ, что-то на родном
Als Antwort erklingt etwas in der Muttersprache
Все как на ладони, просто и легко
Alles liegt klar vor uns, einfach und leicht
Закружит момент, ставлю на повтор
Der Moment wirbelt, ich stelle auf Wiederholung
Позволь заново касаться
Lass mich dich neu berühren
Нам слишком хорошо, чтоб прощаться
Es ist zu schön, um Abschied zu nehmen
Прощаться, прощаться
Abschied, Abschied
Нам слишком хорошо, чтоб прощаться
Es ist zu schön, um Abschied zu nehmen
Прощаться, прощаться
Abschied, Abschied
Не расскажу когда-то тебе неотправленных
Ich erzähl dir nie die ungesendeten
Станет наивно, неважно, что было неправильно
Wird naiv sein, egal, was falsch war
Думали, что опоздали, время уносит последний вагон
Dachten, wir sind zu spät, die Zeit nimmt den letzten Wagen mit
Только на двоих всегда один перрон
Nur für uns beide immer ein Bahnsteig
Неслучайные ловим дежавю
Unzufällige fangen Déjà-vu ein
Пересечемся взглядом
Unsere Blicke kreuzen sich
Неслучайные так нечаянно
Unzufällige so unerwartet
Прозвучит в ответ, что-то на родном
Als Antwort erklingt etwas in der Muttersprache
Все как на ладони, просто и легко
Alles liegt klar vor uns, einfach und leicht
Закружит момент, ставлю на повтор
Der Moment wirbelt, ich stelle auf Wiederholung
Позволь заново касаться
Lass mich dich neu berühren
Нам слишком хорошо, чтоб прощаться
Es ist zu schön, um Abschied zu nehmen
Останься со мной
Bleib bei mir
Мы с тобой как неба берега, берегу тебя, берегу тебя
Wir sind wie Ufer des Himmels, ich beschütze dich, beschütze dich
Останься со мной
Bleib bei mir
Берегу тебя, берегу тебя, берегу тебя
Ich beschütze dich, beschütze dich, beschütze dich
Прозвучит в ответ
Als Antwort erklingt
Прозвучит в ответ, что-то на родном
Als Antwort erklingt etwas in der Muttersprache
Все как на ладони, просто и легко
Alles liegt klar vor uns, einfach und leicht
Закружит момент, ставлю на повтор
Der Moment wirbelt, ich stelle auf Wiederholung
Позволь заново касаться
Lass mich dich neu berühren
Нам слишком хорошо, чтоб прощаться
Es ist zu schön, um Abschied zu nehmen
Прощаться, прощаться
Abschied, Abschied
Нам слишком хорошо, чтоб прощаться
Es ist zu schön, um Abschied zu nehmen
Останемся рядом
Lass uns nah bleiben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.