Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Come una guerra la primavera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Come una guerra la primavera




Come una guerra la primavera
Как война пришла весна
C'è una rondine e un campanile,
Ласточка и колокольня,
Un soldato senza fucile
Солдат без ружья
In ritorno dal Medio Oriente
Из вернулся из Среднего Востока
Dove non ha concluso niente.
Ничего там не достиг.
C'è una strada su una collina
Дорога на холме,
E una sposa nella campagna
И невеста в деревне
Col sorriso che sa di Natale,
С улыбкой, как запах Рождества,
E c'è un circo sulla statale,
И цирк на автостраде,
E un bambino che corre.
И бегущий ребенок.
Semplicemente arriva
Вдруг появится
Qualcosa che prima non c'era,
То, чего раньше не было,
Come una guerra torna
Как война, вернется
La primavera.
Весна,
Due ragazzi su una panchina
Двое ребят на скамейке
Scivolati da una cometa
Соскользнули с кометы
Dai mattoni di una provincia
Из провинциальных кирпичей
Costruiscono un'altra vita.
Построили другую жизнь.
C'è tuo figlio che sta correndo
Твой ребенок бежит
Come un dito sul mappamondo
Как палец по карте мира,
In un cortile di sogni belli
Во дворе сладких снов
Sotto una pioggia senza gli ombrelli,
Под дождем без зонта,
C'è uno sputo di luna.
Там лунное пятно.
Semplicemente arriva
Вдруг появится
Qualcosa che prima non c'era,
То, чего раньше не было,
Come una guerra torna
Как война, вернется
La primavera.
Весна.
C'è qualcosa di te, c'è qualcosa di te,
Есть что-то в тебе, есть что-то во мне,
C'è qualcosa di me, c'è qualcosa di me.
Есть что-то в тебе, есть что-то во мне.
Dopo un inverno,
После зимы,
Dopo un parto,
После родов,
Dopo un salto,
После прыжка,
Dopo un addio,
После прощания,
Dopo un furto,
После кражи,
Dopo un bacio,
После поцелуя,
Dopo un finale,
После окончания,
Dopo un addio,
После прощания,
Dopo un boato,
После взрыва,
Dopo uno schianto,
После крушения,
Dopo una croce,
После креста,
Dopo un addio,
После прощанья,
Dopo di te,
После тебя,
Dopo di me.
После меня.
Semplicemente arriva
Вдруг появится
Qualcosa che prima non c'era,
То, чего раньше не было,
Come una guerra torna
Как война, вернется
La primavera.
Весна.





Writer(s): Antonino Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.