Dimartino con Le luci della centrale elettrica - L'isola che c'è - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimartino con Le luci della centrale elettrica - L'isola che c'è




L'isola che c'è
Остров, где ты есть
Passano i ragazzi con i motorini,
Проносятся парни на мопедах,
Inseguono l'amore.
Ища любви.
Poco nuvoloso il cielo sulla costa orientale,
На восточном побережье почти нет облачности,
Gli angeli sul bagnasciuga aspettano la notte che verrà,
Ангелы на пляже ждут наступления ночи,
Con il fuoco acceso sperano che questa volta lei dirà di sì.
Жарко топят и надеются, что на этот раз она скажет "да".
E un silenzio di paese
А тишина небольшого городка
Si rompe sul fondo del mare,
Прерывается в морских глубинах,
è solo acqua da navigare
там только вода, по которой нужно плыть,
Per giungere all'isola,
Чтобы добраться до острова,
L'isola che c'è.
Острова, где ты есть.
Sulla bocca di un pescecane,
На пасти акулы,
Lungo il filo di un aquilone,
По нити воздушного змея,
Sulla schiena di una sirena
На спине русалки,
Vista dal ponte di una petroliera,
Видно с мостика нефтяного танкера,
E i pensieri di una balena
И в мыслях кита,
Che si è persa cercando un po' di felicità.
Который заблудился в поисках немногого счастья.
Cala il sole
Закат,
E una processione lascia un po' di cera.
И церковное шествие оставляет немного воска.
Scivolano i diavoli,
Скользят дьяволы,
Come i bambini giocano su una ringhiera.
Как дети играют на ограждении.
Resta un uomo fuori dalla porta,
Остается мужчина у двери,
Guarda la scogliera,
Смотрит на утес,
Sta aspettando che suo figlio torni
Ждет, когда сын вернется
Con il vento della sera.
С вечерним ветром.
E un silenzio di paese
А тишина небольшого городка
Si rompe sull'ultima nave,
Прерывается на последнем корабле.
è solo acqua da attraversare
Нужно всего лишь пересечь воду,
Per giungere all'isola,
Чтобы добраться до острова,
L'isola che c'è.
Острова, где ты есть.
Sulla bocca di un pescecane,
На пасти акулы,
Lungo il filo di un aquilone,
По нити воздушного змея,
Sulla schiena di una sirena
На спине русалки,
Vista dal ponte di una petroliera,
Видно с мостика нефтяного танкера,
E i pensieri di una balena
И в мыслях кита,
Che si è persa cercando un po' di felicità
Который заблудился в поисках немногого счастья,
Lontano dalla città,
Далеко от города,
Sembrava davvero incredibile
Это казалось действительно невероятным,
E invece era così facile.
Но на самом деле это было так просто.
Sembrava davvero impossibile
Казалось действительно невозможным,
E invece era così facile.
Но на самом деле это было так просто.





Writer(s): Antonino Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.