Dimartino con Le luci della centrale elettrica - La vita nuova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimartino con Le luci della centrale elettrica - La vita nuova




La vita nuova
The New Life
Chiudendo gli occhi
Closing my eyes
Vedo una strada in festa,
I see a street in celebration,
Un giorno di sole,
A sunny day,
Signori sui balconi,
Gentlemen on the balconies,
Sparano ancora fuori
They're still setting off
I fuochi d'artificio,
The fireworks,
I preti come gli attori
The priests like actors
Sfilano tra i colori.
Parade among the colors.
Torna Vincenzo,
Vincenzo returns,
Torna dal Nord Europa
He returns from Northern Europe
Con la ragazza bionda,
With the blonde girl,
Parla di grandi navi e discoteche
He talks about big ships and discos
Come cattedrali,
Like cathedrals,
Mostra il suo nuovo accento
He shows off his new accent
Come un monumento alla vita nuova,
Like a monument to the new life,
Dice che fuori è meglio,
He says it's better outside,
Lo Stato è giusto
The state is just
E la legge è buona.
And the law is good.
I santi persi nel vento
The saints lost in the wind
Tra i fiori di campagna
Among the wildflowers
Cercano la gente che
Look for the people who
è andata via
have gone away
Con il freddo negli occhi.
With the chill in their eyes.
La messa è già finita,
Mass is over,
Esce la folla sulla piazza
The crowd comes out into the square
Con i vestiti buoni
In their Sunday best
E un biglietto in tasca.
And a ticket in their pocket.
Piovono petali
Petals fall
Per i fratelli e per le madri
For the brothers and the mothers
Diventate più vecchie
Who have become older
Ma più belle di sempre.
But more beautiful than ever.
Torna Vincenzo,
Vincenzo returns,
Torna coi suoi ideali
He returns with his ideals
Da ragazzo nuovo,
As a new kid,
Parla di grandi opere, costruzioni
He talks about great works, construction
E distese d'oro.
And golden plains.
Mostra il suo documento
He shows his document
Come un monumento alla vita nuova
Like a monument to the new life
Dice che fuori è meglio
He says it's better outside
E lo Stato è giusto
And the state is just
E la legge è buona.
And the law is good.
I santi persi nel vento
The saints lost in the wind
Tra i fiori di campagna
Among the wildflowers
Cercano la gente che
Look for the people who
è andata via
have gone away
Con il freddo negli occhi.
With the chill in their eyes.
E i figli della nuova Europa
And the children of the new Europe
Scappati dopo la maturità
Who ran away after graduating
Ritornano per le vacanze
Come back for the holidays
E non vanno più via.
And never leave again.





Writer(s): Antonino Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.