Paroles et traduction Dimash Kudaibergen - OMIR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Өмір
- күндерменен
күндер
жалғасқан
Жизнь
— это
дни,
что
в
дни
перетекают,
Өмір
- мұңменен
шаттық
алмасқан
Жизнь
— где
печаль
и
радость
сплетаются,
Сағым
болып
қалған...
Миражом,
исчезающим
вдали...
Өмір
- сүйікті
етіп,
сүюді
үйреткен
Жизнь
— научила
любить,
быть
любимым,
Көңіл
құлазиды
кейде
неліктен?
Сердце
порою
тоскует,
почему
же?
Сырлары
көп
жалған...
Тайн
так
много,
обманчива
она...
Саған
құштармын
К
тебе
стремлюсь
я
душой,
Самғап
ұшармын
Парить
хочу
я
с
тобой,
Ақ
бұлттай
арманға
К
облакам
белоснежным
мечты...
Махаббат
үні
талмайтын,
жараланбайтын
Звук
любви
неустанной,
нежной,
ранимой,
Болса
жалғанда...
Если
б
был
на
земле
он
реальностью...
Кейде
жаз,
көктем
боп
Порой
летом,
весною
чудесной,
Тым
өктем
боп
Словно
буря
ты,
грозной
и
бурной,
Дауылдатсаңдағы,
өмір,
Но
даже
так,
жизнь
моя,
Ризамын
мен
саған
Благодарен
тебе
я,
Ғашықпын
мен
саған
Влюблен
в
тебя
я,
Аялаймын,
бағалаймын,
Лелею
тебя,
ценю,
Тағдыр,
тек
жылатпа
Судьба,
прошу,
не
плачь,
Арманның
жолында
На
пути
к
моей
мечте,
Мені
қолдашы,
өмір,
құлатпа!
Меня
поддержи,
жизнь,
не
дай
упасть!
Қателесіп,
өкіндіріп
Ошибаясь,
сожалея,
Келер
ертең
тағы
жаңа
жақұт
күн
Придет
завтра
новый,
ясный,
светлый
день,
Тоқтамы
жоқ
шіркін
уақыттың
Неумолимо
время
идет,
Ағын
болған
жылдар...
Рекою
бурной
годы
прошли...
Бақыт
көгершіні
ұшып
келеді
Голубь
счастья
летит
ко
мне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimash Qudaibergen
Album
OMIR
date de sortie
25-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.