Dimash Kudaibergen - 阿斯塔納之歌 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimash Kudaibergen - 阿斯塔納之歌 (Live)




阿斯塔納之歌 (Live)
Astana Anthem (Live)
Аяулы армандарды аңсап ұстар
In pursuit of cherished dreams
Есілден басталатын қанша ағыс бар.
How many rivers begin from the Yesil.
Барша нұр аймалайды Астананы,
All light surrounds Astana,
Қонады Астанаға барша құстар.
All birds visit Astana.
Астанам мәңгілік дастан-ән,
My Astana - an eternal epic,
Жайнаған гүлденіп жас қалам.
My blossoming young city.
Арайлансын ақ таңың,
May your white dawn shine,
Мәртебелім, мақтаным,
My pride, my boast,
Айбыным, абыройым, Астанам!
My glory, my reputation, my Astana!
Шарықтап қуаныштың таныс әні,
The familiar song of joy resounds,
Күлкілер бір-бірімен жарысады.
Laughs compete with each other.
Келеді барлық әлем Астанаға,
The whole world comes to Astana,
Барша жұрт Астанада табысады.
All people meet in Astana.
Астанам мәңгілік дастан-ән,
My Astana - an eternal epic,
Жайнаған гүлденіп жас қалам.
My blossoming young city.
Арайлансын ақ таңың,
May your white dawn shine,
Мәртебелім, мақтаным,
My pride, my boast,
Айбыным, абыройым, Астанам!
My glory, my reputation, my Astana!
Көшелер көктем гүлін тағынады,
The streets wear spring flowers,
Жастықтың жұлдыздары жағылады.
The stars of youth shine.
Келгендер шаттанады Астанаға,
Visitors rejoice in Astana,
Кеткендер Астананы сағынады.
Those who leave will miss Astana.
Астанам мәңгілік дастан-ән,
My Astana - an eternal epic,
Жайнаған гүлденіп жас қалам.
My blossoming young city.
Арайлансын ақ таңың,
May your white dawn shine,
Мәртебелім, мақтаным,
My pride, my boast,
Айбыным, абыройым, Астанам!
My glory, my reputation, my Astana!
Арайлансын ақ таңың,
May your white dawn shine,
Мәртебелім, мақтаным,
My pride, my boast,
Айбыным, абыройым, Астанам!
My glory, my reputation, my Astana!





Writer(s): қанат айтбаев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.