Paroles et traduction Dimash Kudaibergen - 困在愛裏面
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Жан
жүдеу,
жабырқау
- мұңайдым,
I
wander
about,
lonely
and
heartbroken,
Айға
ұқсап
аспандағы,
Like
the
moon
in
the
sky,
Сен
мені
биіктет
сұраймын.
I
beg
you
to
lift
me
up.
Тағдырдың
баспалдағы.
The
ladder
of
destiny.
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Махаббат
бер
маған
Give
me
love
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Жүректі
қозғаған.
That
stirs
the
heart.
Жанымды
жалынға
орап,үзілмей
маздаған.
Wrap
my
soul
in
flames,
burning
without
ceasing.
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Махаббат
бер
маған
Give
me
love
Ешқашан,
ешкімде,еш
кез
болмаған.
Love
that
has
never
been,
in
anyone,
ever.
Бұл
өмір
арманнан
тұрады
This
life
is
made
of
dreams
Қол
жетпес
асқақ
бәрі
All
of
them
unreachable
Шың-құздан
сан
мәрте
құладым
I've
fallen
from
the
sky
countless
times
Сан
мәрте
асқақтадым.
Countless
times
I've
risen.
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Махаббат
бер
маған
Give
me
love
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Жүректі
қозғаған.
That
stirs
the
heart.
Жанымды
жалынға
орап,үзілмей
маздаған.
Wrap
my
soul
in
flames,
burning
without
ceasing.
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Махаббат
бер
маған
Give
me
love
Ешқашан,
ешкімде,еш
кез
болмаған.
Love
that
has
never
been,
in
anyone,
ever.
Өшпейді
үміттің
шырағы,
The
flame
of
hope
never
dies,
Қиыннан
жасқанбадым.
I
have
never
given
up
in
the
face
of
adversity.
Қай
жерде
бақыттың
тұрағы?
Where
does
happiness
reside?
Самғайды
асқақ
әнім...
My
song
of
aspiration
resounds...
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Махаббат
бер
маған
Give
me
love
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Жүректі
қозғаған.
That
stirs
the
heart.
Жанымды
жалынға
орап,үзілмей
маздаған.
Wrap
my
soul
in
flames,
burning
without
ceasing.
Махаббат
бер
маған,
тағдыр
Give
me
love,
destiny
Махаббат
бер
маған
Give
me
love
Ешқашан,
ешкімде,еш
кез
болмаған.
Love
that
has
never
been,
in
anyone,
ever.
Ешқашан,
ешкімде,еш
кез
болмаған
Love
that
has
never
been,
in
anyone,
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.