Dimi Rompos - Ich wünschte du könntest das sehen (From The Voice of Germany) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dimi Rompos - Ich wünschte du könntest das sehen (From The Voice of Germany)




Ich wünschte du könntest das sehen (From The Voice of Germany)
Жаль, что ты этого не видишь (From The Voice of Germany)
Was würdest du sagen, würdest du dich freun'
Что бы ты сказала, была бы рада?
Würdest du mich warnen, mich von Abwegen holen
Предупредила бы меня, отвела бы от дурного пути?
Würdest du mich begleiten oder tust du das schon, yeah
Была бы рядом или ты уже здесь, да?
Würdest du mir verzeihen, so wie ich es nie kann
Простила бы меня, как я никогда не смогу?
Würdest du mich befreien und sag wann fängst du an
Освободила бы меня, и скажи, когда ты начнешь
Alles zu verändern, oder tust du das schon
Всё менять или ты уже начала?
Kenn kein Gefühl, das dich jemals vergisst
Не знаю такого чувства, которое бы тебя когда-нибудь забыло.
Da ist nichts das nicht dein Name ist
Нет ничего, что не было бы твоим именем.
Und all meine großen Tage haben dich alle vermisst
И все мои лучшие дни скучали по тебе.
Und ich wünschte du könntest das sehen
И жаль, что ты этого не видишь.
Eine sekunde hier neben mir stehen
Одну секунду постоять рядом со мной.
Um mich begleiten, versuche zu beschreiben
Чтобы быть рядом, пытаюсь описать,
Doch es geht nicht
Но не получается.
Und ich wünschte du könntest das sehen
И жаль, что ты этого не видишь.
Eine sekund hier neben mir stehen
Одну секунду постоять рядом со мной.
Durch deine Augen könnt' ich es auch glauben
Твоими глазами я бы тоже смог поверить.
Und dich etwas verstehen und dich wieder sehen
И немного понять тебя и снова увидеть тебя.
Die aller schönsten Tage buchstabieren deinen Namen
Самые прекрасные дни пишут твоё имя.
Ich versuchs' zu vergessen, doch ich hör immer zu
Я пытаюсь забыть, но всегда слушаю.
Die aller schönsten Tage rufen alle deinen Namen
Самые прекрасные дни все зовут тебя по имени.
Alle Lieder von Liebe, dann klingen sie wie du
Все песни о любви, тогда они звучат как ты.
Alle Lieder von Liebe, dann klingen sie wie du, yeah
Все песни о любви, тогда они звучат как ты, да.
Was wären deine Sorgen, könnt' ich sie zerstreuen
Каковы были бы твои тревоги, мог бы я их развеять?
Was wäre deine Antwort, würden wir bereuen
Каков был бы твой ответ, пожалели бы мы?
Wärst du jetzt genau so glücklich, wie ich
Была бы ты сейчас так же счастлива, как я?
Und ich wünschte du könntest das sehen
И жаль, что ты этого не видишь.
Eine sekunde hier neben mir stehen
Одну секунду постоять рядом со мной.
Um mich begleiten, ich versuchs' zu beschreiben
Чтобы быть рядом, пытаюсь описать,
Doch es geht nicht
Но не получается.
Und ich wünschte du könntest das sehen
И жаль, что ты этого не видишь.
Eine sekunde hier neben mir stehen
Одну секунду постоять рядом со мной.
Durch deine Augen könnt' ich es auch glauben
Твоими глазами я бы тоже смог поверить
Und dich etwas verstehen und dich wieder sehen
И немного понять тебя и снова увидеть тебя.
Die aller schönsten Tage buchstabieren deinen Namen
Самые прекрасные дни пишут твоё имя.
Ich versuchs' zu vergessen, doch ich hör immer zu
Я пытаюсь забыть, но всегда слушаю.
Die aller schönsten Tage rufen alle deinen Namen
Самые прекрасные дни все зовут тебя по имени.
Alle Lieder von Liebe, dann klingen sie wie du
Все песни о любви, тогда они звучат как ты.
Alle Lieder von Liebe, dann klingen sie wie du, yeah
Все песни о любви, тогда они звучат как ты, да.
Ich wünschte ich könnte dich sehen
Жаль, что я не могу тебя увидеть.
Ein Moment nur neben dir stehen stehen
Один миг просто постоять рядом с тобой.
Durch deine Augen, etwas mehr an mich glauben
Твоими глазами, поверить в себя чуть больше.
Doch es geht nicht
Но не получается.





Writer(s): Alexander Freund, Dimitra Rompos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.