Paroles et traduction Dimi - Nur ein Traum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
Hände,
dein
Haar,
deine
Augen,
du
bist
Meins,
Твои
руки,
твои
волосы,
твои
глаза,
ты
моя,
Nein,
ich
kann
es
nicht
glauben
Нет,
я
не
могу
в
это
поверить.
Was
wir
zwei
haben
kann
man
nicht
kaufen
То,
что
у
нас
есть,
не
купишь.
Du
bist
die
Eine
von
Einhunderttausend
Ты
одна
из
сотен
тысяч.
Deine
Freunde,
sie
waren
dagegen,
dass
wir
zwei
Твои
друзья
были
против
того,
чтобы
мы
Uns
so
häufig
begegnen
Так
часто
виделись.
Du
alleine
bringst
mein
Herz
zum
Beben
Только
ты
заставляешь
мое
сердце
трепетать.
Du
kannst
alles
haben,
ich
schenk′
dir
mein
Leben
Ты
можешь
получить
все,
я
подарю
тебе
свою
жизнь.
Du
holst
mich
hoch
wenn
ich
fall',
du
bist
die
Ты
поднимаешь
меня,
когда
я
падаю,
ты
—
Flamme
die
brennt
wenn
kalter
Wind
weht
Пламя,
которое
горит,
когда
дует
холодный
ветер.
Und
der
Mond
scheint
in
der
dunklen
Nacht
И
луна
светит
в
темной
ночи,
Und
ich
hoffe
das
ich
nie
erwach′
И
я
надеюсь,
что
никогда
не
проснусь.
Sag
mir
woran
es
lag,
du
hast
doch
immer
gesagt
du
Скажи
мне,
в
чем
причина,
ты
же
всегда
говорила,
что
Würdest
ewig
bei
mir
bleiben
und
uns
kann
nichts
trenn'
Останешься
со
мной
навсегда,
и
нас
ничто
не
разлучит.
Du
bist
nur
ein
Traum
Ты
всего
лишь
сон.
Bitte
weck'
mich
noch
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня.
Und
nein,
ich
komm
nicht
mehr
klar,
denn
ich
bereu′
И
нет,
я
больше
не
могу
ясно
мыслить,
потому
что
я
жалею
о
Weil
du
da
draußen
auf
mich
wartest
und
ich
dich
nicht
kenn′
Потому
что
ты
ждешь
меня
где-то
там,
а
я
тебя
не
знаю.
Du
bist
nur
ein
Traum
Ты
всего
лишь
сон.
Bitte
weck'
mich
noch
nicht
auf,
ohohoh,
weck′
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
о-о-о,
не
буди
меня.
Ohohoh,
weck'
mich
nicht
auf,
ohohoh
О-о-о,
не
буди
меня,
о-о-о.
Weck′
mich
nicht
auf
Не
буди
меня.
Bitte
weck'
mich
noch
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня.
Dein
Vertrauen,
dein
Verstand,
deine
Werte
Твое
доверие,
твой
разум,
твои
ценности,
Ich
will
Dein
sein
solang′
bis
ich
sterbe
Я
хочу
быть
твоим,
пока
не
умру.
Sag
ein
Wort,
und
ich
werde
gesund,
mein
Herz
Скажи
слово,
и
я
выздоровлю,
мое
сердце
überschlägt
sich
und
du
bist
der
Grund
Бьется
чаще,
и
ты
причина
этого.
Deine
Freude,
dein
Strahlen,
dein
Lachen
Твоя
радость,
твое
сияние,
твой
смех,
Du
allein
kannst
mein
Feuer
entfachen
Только
ты
можешь
разжечь
мой
огонь.
Du
gibst
mir
Antrieb,
du
machst
mich
so
groß
Ты
даешь
мне
мотивацию,
ты
делаешь
меня
таким
сильным.
Ich
nehme
deine
Hand
und
ich
lass
dich
nicht
los
Я
беру
тебя
за
руку
и
не
отпущу.
Ich
seh'
dich
in
meinen
Träumen,
es
ist
alles
perfekt
Я
вижу
тебя
в
своих
снах,
все
идеально,
Und
ich
erwarte
diesen
Tag
an
dem
ich
dich
dann
seh'
И
я
жду
того
дня,
когда
увижу
тебя.
Ja,
es
tut
so
weh
Да,
это
так
больно.
Sag
mir
woran
es
lag
Скажи
мне,
в
чем
причина.
Du
hast
doch
immer
gesagt
du
würdest
ewig
bei
mir
Ты
же
всегда
говорила,
что
останешься
со
мной
навсегда,
Bleiben
und
uns
kann
nichts
trenn′
И
нас
ничто
не
разлучит.
Du
bist
nur
ein
Traum
Ты
всего
лишь
сон.
Bitte
weck′
mich
noch
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня.
Und
nein,
ich
komm
nicht
mehr
klar,
denn
ich
bereu'
jeden
Tag
И
нет,
я
больше
не
могу
ясно
мыслить,
потому
что
я
жалею
о
каждом
дне,
Weil
du
da
draußen
auf
mich
wartest
und
ich
dich
nicht
kenn′
Потому
что
ты
ждешь
меня
где-то
там,
а
я
тебя
не
знаю.
Du
bist
nur
ein
Traum
Ты
всего
лишь
сон.
Bitte
weck'
mich
noch
nicht
auf,
ohohoh,
weck′
mich
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня,
о-о-о,
не
буди
меня.
Ohohoh,
weck'
mich
nicht
auf,
ohohoh
О-о-о,
не
буди
меня,
о-о-о.
Weck′
mich
nicht
auf
Не
буди
меня.
Bitte
weck'
mich
noch
nicht
auf
Пожалуйста,
не
буди
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beats Avenue, Tim Fütterer
Album
Verliebt
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.