Paroles et traduction Dimie Cat - I Wanna Be Like You (The Jungle Book)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Be Like You (The Jungle Book)
Хочу быть как ты (Книга джунглей)
Now
I'm
the
king
of
the
swingers,
oh
Теперь
я
королева
лиан,
о
да,
The
jungle
VIP
VIP
джунглей,
I've
reached
the
top
and
had
to
stop
Я
достигла
вершины
и
должна
остановиться,
And
that's
what
botherin'
me
И
это
то,
что
меня
беспокоит.
I
wanna
be
a
man,
mancub
Я
хочу
быть
человеком,
человеческим
детенышем,
And
stroll
right
into
town
И
спокойно
прогуляться
по
городу,
And
be
just
like
the
other
men
И
быть
такой
же,
как
другие
люди.
I'm
tired
of
monkeyin'
around!
Мне
надоело
кривляться!
Oh,
oobee
doo
О,
у-би-ду,
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты.
I
wanna
walk
like
you,
talk
like
you,
too
Я
хочу
ходить
как
ты,
говорить
как
ты,
You'll
see
it's
true
someone
like
me
Ты
увидишь,
это
правда,
кто-то
вроде
меня
Can
learn
to
be
like
someone
like
you
Может
научиться
быть
как
кто-то
вроде
тебя.
Now
don't
try
to
kid
me,
mancub
Не
пытайся
меня
обмануть,
человеческий
детеныш,
I'll
make
a
deal
with
you
Я
заключу
с
тобой
сделку.
What
I
desire
is
man's
red
fire
Чего
я
желаю,
так
это
красного
огня
человека,
To
make
my
dream
come
true
Чтобы
моя
мечта
сбылась.
Now,
give
me
the
secret,
mancub
Теперь,
раскрой
мне
секрет,
человеческий
детеныш,
Come
on,
clue
me
what
to
do
Давай,
подскажи
мне,
что
делать.
Give
me
the
power
of
man's
red
flower
Дай
мне
силу
красного
цветка
человека,
So
I
can
be
like
you
Чтобы
я
могла
быть
как
ты.
Oh,
oobee
doo
О,
у-би-ду,
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты.
I
wanna
walk
like
you,
talk
like
you,
too
Я
хочу
ходить
как
ты,
говорить
как
ты,
You'll
see
it's
true
someone
like
me
Ты
увидишь,
это
правда,
кто-то
вроде
меня
Can
learn
to
be
like
someone
like
you
Может
научиться
быть
как
кто-то
вроде
тебя.
Now
you
might
think
it's
ridiculous
Ты
можешь
подумать,
что
это
смешно,
That
me,
a
gigantipithicus
Что
я,
гигантопитек,
Would
ever
dream
I'd
like
to
team
Могла
когда-либо
мечтать,
что
захочу
объединиться
With
the
likes
of
you,
mancub
С
таким,
как
ты,
человеческий
детеныш.
But
together,
we'd
have
powers
Но
вместе
у
нас
будут
силы,
All
the
jungle's
treasures,
ours
Все
сокровища
джунглей
- наши.
I
got
desire,
you
got
the
fire
У
меня
есть
желание,
у
тебя
есть
огонь,
But
the
dream
I
dream
takes
two
Но
мечта,
о
которой
я
мечтаю,
требует
двоих.
So,
ooh,
I
wanna
be
like
you
Так
что,
о,
я
хочу
быть
как
ты,
I
wanna
use
that
flame
just
the
same
you
can
do
Я
хочу
использовать
это
пламя
так
же,
как
и
ты.
Oh,
how
magnificus
it
would
be
О,
как
великолепно
было
бы,
A
gigantipithicus
like
me
Если
бы
гигантопитек,
такой
как
я,
Could
learn
to
do
like
you
humans
do
Мог
научиться
делать
то,
что
делаете
вы,
люди,
Can
learn
to
be
like
someone
like
you
Мог
научиться
быть
как
кто-то
вроде
тебя,
Can
learn
to
be
like
someone
like
me
Мог
научиться
быть
как
кто-то
вроде
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Sherman Brothers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.